Translation of "Zu verstehen gegeben" in English

Von der Industrie wird zu verstehen gegeben, modelltechnische Anpassungen erforderten viel Zeit.
Industry suggests that technical adjustments to models require more time.
Europarl v8

Sie hat es mir mit mädchenhafter Scham zu verstehen gegeben.
Of course she didn't say "coolness", she's far too modest.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir zu verstehen gegeben, dass ich dir nichts bedeute.
Listen, you made it clear that I don't mean much to you.
OpenSubtitles v2018

Du hast es mir zu verstehen gegeben.
You made it clear enough.
OpenSubtitles v2018

In gewissem Maße muß es natürlich auch General Dudajew zu verstehen gegeben werden.
In previous situations, we have refused to choose between the president and the parliamentary parties.
EUbookshop v2

Gott sei gerühmt, Der dir jetzt dies zu verstehen gegeben hat.
Glory be to God who hath now given you a sense of this.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde mir zu verstehen gegeben dass ich zurückgehen musste.
I was then made to understand I was to return.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde zu verstehen gegeben dass ich eine Wahl treffen musste.
I was made to understand that I had a choice to make.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde mir zu verstehen gegeben, dass er Hilfe benötigte.
Then it was intimated to me that he needed help.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde mir zu verstehen gegeben dass dort große Schmerzen sein würden.
I then was made to understand there would be great pain.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde der Beschwerdeführerin zu Beginn der mündlichen Verhandlung auch zu verstehen gegeben.
This was made clear to the appellant at the beginning of the oral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Herr Kallas hat offensichtlich zu verstehen gegeben, dass dies eine interne Angelegenheit der Chinesen sei.
The Commissioner seemed to indicate that this was an internal Chinese matter.
Europarl v8

Außerdem hat die türkische Regierung zu verstehen gegeben, sie werde den Bericht sehr ernst nehmen.
In addition, the Turkish Government has indicated that it is taking the report very seriously indeed.
Europarl v8

Das Weiße Haus hat zu verstehen gegeben, dass es fünf potenzielle Kandidaten in Betracht zieht.
The White House has indicated that it is weighing five potential candidates.
News-Commentary v14

Aber diese Dame hat nicht zu verstehen gegeben, dass sie das alles nicht wollte.
Of course I'm not saying that, but this specific lady gave no indication that she didn't want what he was giving her.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde zu verstehen gegeben, dass der gestrige Abend ein einmaliges Ereignis wäre.
I was given to understand that last night's shinny was supposed to be a singular incident.
OpenSubtitles v2018

Main hat sich getroffen, und die Neun haben ihre Beunruhigung zu verstehen gegeben.
But then, as has already been pointed out, it is intended to move on to the second institutional stage at the opportune moment.
EUbookshop v2

Du hast mir bei unserem letzten Treffen zu verstehen gegeben, was du von mir denkst.
You made your feelings for me Crystal the last time I saw you.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde zu verstehen gegeben, dass du Freunden Zeit an der Maschine gestattest?
I was given to understand that you allow your friends time on the machine. No, that's wrong.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde zu verstehen gegeben, dass seine Mutter ihm Hausarrest wegen Ausreißens gegeben hat.
I'm given to understand his mother grounded him for running away.
OpenSubtitles v2018

Als Sie in meiner Praxis seinen Namen nannten, hab ich Ihnen das zu verstehen gegeben.
When you said his name at my office the other day... I communicated that to you.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt mir nur zu verstehen gegeben, dass ihr unbedingt einen Zug bekommen müsst.
You only let me to understand you have to catch a train.
OpenSubtitles v2018