Translation of "Leicht gesagt" in English

Es ist natürlich leicht gesagt, die Flüchtlinge sollten nach Hause zurückkehren.
It is of course easy to say that the refugees should return home.
Europarl v8

Das ist leicht gesagt, Ívar.
That is so easy to say, Ivar.
OpenSubtitles v2018

Für dich ist das leicht gesagt.
It's easier for you to say.
OpenSubtitles v2018

Leicht gesagt, außer dass ich 'ne Eingebung brauche.
Easy enough, except I need an idea.
OpenSubtitles v2018

Leicht gesagt, aber wo sollen wir die Mittel dafür herbekommen?
Easily said, but where do we get the means to do it?
OpenSubtitles v2018

Worte, die so leicht gesagt werden, bedeuten nichts.
Words so easily said don't mean anything.
OpenSubtitles v2018

Das ist leicht für sie gesagt.
Easy for you to say.
OpenSubtitles v2018

Das ist leicht gesagt, Joe.
It's easy for you, Joe.
OpenSubtitles v2018

Das ist leicht gesagt, wenn ich es nicht nachprüfen kann.
It's easy to say it's worthless if I can't look at it to see if it's worthless.
OpenSubtitles v2018

Mein lieber Ito, das ist leicht gesagt.
That's easy to say, Mr. Ito.
OpenSubtitles v2018

Leicht gesagt, wenn man nicht essen muss, um zu leben!
Easy to say when you don't need food to live.
OpenSubtitles v2018

Es war so leicht, wie du gesagt hast.
I still can't believe how easy it was, it was just like you said!
OpenSubtitles v2018

Eine Rolle in der Geschichte - leicht gesagt.
A role in history - to say that so easily.
OpenSubtitles v2018

Leicht gesagt, du hast ja nichts in die Fresse gekriegt.
That's all right for you to say. You didn't get smashed in the face.
OpenSubtitles v2018

Er hat's nicht leicht, wie gesagt, aber er hält durch.
He's had a rough time, like I said, but he's hanging in there.
OpenSubtitles v2018

Das ist leicht gesagt, Mann!
That's easy to say, man!
OpenSubtitles v2018

Das ist leicht gesagt, Solidarität der Gemeinschaft.
This is a phrase that is easy to say but is often difficult to establish in individual cases.
EUbookshop v2

Leicht gesagt, wenn das eigene Volk noch am Leben ist.
Easy to say when your people still live!
OpenSubtitles v2018

Leicht gesagt, wenn man nie Opfer von Missbrauch wurde.
Easily said by one who has not been the victim of such abuse.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist so leicht gesagt.
I know this is easy to say.
ParaCrawl v7.1

Leicht gesagt, doch hatten wir aus irgendwelchen Gründen keine Schneeketten im Auto.
Easily said, but for some reason we had no snow chains in the car.
ParaCrawl v7.1

Dreiwortadressen können leicht gesagt und geteilt werden und sind genauso akkurat wie GPS-Koordinaten.
3 word addresses are easy to say and share, and are as accurate as GPS coordinates.
CCAligned v1

Öffentlichkeitsarbeit für Europapolitische Bildung an VHS: Leicht gesagt, schwer getan?
Awaking public interest for European political education on VHS: Easier said then done?
ParaCrawl v7.1

Das ist leicht gesagt, sobald man eine gute Videobearbeitungssoftware gefunden hat.
It is easy to say so of course once you found a good video editing software.
ParaCrawl v7.1

Der Spitzname des Hundes soll leicht gesagt werden.
The nickname of a dog has to be said easily.
ParaCrawl v7.1