Translation of "Leicht überdurchschnittlich" in English
Die
Gesamtmenge
aus
Wind-
und
Solarenergie
war
im
vergangenen
März
leicht
überdurchschnittlich.
Last
March,
the
total
amount
of
wind
and
solar
power
was
slightly
above
average.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
im
Vergleich
der
letzten
40
Jahren
leicht
überdurchschnittlich.
This
is
slightly
above
average
compared
to
the
last
40
years.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
Deutschland
und
Luxemburg
ist
die
Arbeitsproduktivität
der
KMU
(leicht)
überdurchschnittlich.
Only
in
Germany
and
Luxembourg,
labour
productivity
is
(slightly)
higher
than
average.
EUbookshop v2
In
diesem,
die
CPU
ist
in
leicht
überdurchschnittlich
nennen
wir
können
ohne
starke.
In
this
one,
the
CPU
is
in
what
we
can
call
slightly
above
average
without
being
very
strong.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
ein
leicht
überdurchschnittlich
trainierter
Radfahrer
sein,
um
diese
Tour
genießen
zu
können.
You
should
be
a
slightly
above
average
trained
cyclist
in
order
to
enjoy
this
tour.
CCAligned v1
Die
leicht
überdurchschnittlich
großen,
jungen
Kühe
besitzen
eine
mittlere
Vorhand
und
eine
mittlere
Körpertiefe.
With
stature
slightly
above
average,
these
young
cows
have
medium
fore
hand
and
a
medium
body
depth.
ParaCrawl v7.1
Weit
überdurchschnittlich
werden
voraussichtlich
die
Einkaufspreise
für
Nutz-
und
Zuchtvieh
(+19,5%)
und
leicht
überdurchschnittlich
die
Energiepreise
sowie
die
Preise
für
Gebäudereparaturen
steigen.
The
rise
in
purchase
prices
for
animals
for
rearing
is
expected
to
be
well
above
average
(+19.5%),
with
a
slightly
above-average
increase
in
energy
prices
and
building
repair
costs.
EUbookshop v2
Die
IKT-Kompetenzen
der
Arbeitskräe
sind
sowohl
in
Bezug
auf
die
Benutzerkenntnisse
als
auch
hinsichtlich
des
Expertenwissens
leicht
überdurchschnittlich
und
die
Anzahl
der
angestellten
IKT-Spezialisten
zeigt
steigende
Tendenz.
ICT
skills
levels
in
the
work
force
are
slightly
above
average
both
for
user-level
and
specialist
skills
and
the
number
of
specialists
employed
shows
continued
improvement.
EUbookshop v2
Die
Qualikationsniveaus
sind
von
leicht
überdurchschnittlich
auf
leicht
unterdurchschnittlich
abgesunken,
was
möglicherweise
eine
Folge
veränderter
Arbeitsmigrationsmuster
ist.
Skill
levels
have
dropped
from
slightly
above
to
slightly
below
EU
average
levels,
perhaps
reecting
work
migration
patterns.
EUbookshop v2
In
den
betrachteten
Zeiträumen
zeigt
die
Ausgabenentwicklung
im
Bereich
der
landwirtschaftlichen
Produktion
und
Technologie
eine
leicht
überdurchschnittlich
steigende
Tendenz.
In
the
periods
under
review,
expenditure
on
agricultural
production
and
technology
rose
by
slightly
more
than
average.
EUbookshop v2
In
Dänemark
wurde
das
Volumen,
trotz
der
stärksten
durchschnittlichen
Senkung
der
Preise
um
4,3%
jährlich,
mit
2,2%
relativ
stark
ausgedehnt,
wodurch
die
Abnahme
des
Wertes
der
Endproduktion
mit
2,2%
nur
leicht
überdurchschnittlich
ausfiel.
In
Denmark,
volume
increased
fairly
solidly
by
2.2%,
in
spite
of
the
sharpest
average
fall
in
prices
of
4.3%
per
year;
as
a
result,
the
fall
in
the
value
of
final
production
was
only
slightly
above
average
at
2.2%.
EUbookshop v2
Auch
ansonsten
zeigt
sich
Jugawer
ohne
Fehler
(RZM
110)
und
macht
dabei
leichte
Kälber
(RZKd
110)
und
gleichzeitig
kalben
seine
Töchter
später
auch
überdurchschnittlich
leicht
ab
(RZKm
116).
In
other
traits,
Jugawer
has
no
faults
(RZM
110)
and
has
good
direct
calving
ease
(RZKd
110).
At
the
same
time,
his
daughters
calve
easily
with
clearly
above
average
figures
(RZKm
116).
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Bereich
Beziehung
zu
Kunden
schneidet
mit
etwa
53
Index-Punkten
leicht
überdurchschnittlich
ab
(Gesamtdurchschnitt:
51
Punkte).
With
53
index
points
the
sector
is
also
slightly
above
average
(economy-wide:
51
points)
in
customer
relations.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
fiel
der
Zuwachs
im
Beruf
"Gebäudereiniger/-in"
in
Westdeutschland
mit
2,4
%
eher
schwach
aus,
während
die
Vergütungen
in
Ostdeutschland
mit
4,7
%
leicht
überdurchschnittlich
zunahmen.
By
way
of
contrast,
allowances
in
the
occupation
of
"industrial
cleaner"
in
West
Germany
rose
by
only
2.4
%,
whereas
the
East
saw
a
slightly
above-average
increase
of
4.7
%.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
leicht
überdurchschnittlich
an
einer
wissenschaftlichen
und
durchschnittlich
an
einer
forschenden
Tätigkeit
interessiert
sind,
sind
dafür
relevante
Schritte,
wie
eigene
Ideen
zu
verwirklichen,
für
sie
weniger
interessant
als
für
den
Durchschnitt
der
Befragten.
Although
they
show
slightly
an
above-average
interest
in
scientific
and
average
interest
in
research
activity,
the
relevant
steps
to
achieving
this,
such
as
putting
their
own
ideas
into
practice,
are
less
interesting
to
them
than
to
the
average
student
in
the
survey.
ParaCrawl v7.1
Mit
RZKm
114
haben
die
Key-Töchter
gute
Kalbeeigenschaften
und
seine
Kälber
werden
überdurchschnittlich
leicht
geboren
(RZKd
107).
With
RZKm
114,
the
Key
daughters
have
good
calving
traits
and
his
calves
are
born
easily
(RZKd
107).
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Deutschen
nicht
nur
leicht
überdurchschnittlich
vom
Nutzen
der
Impfungen
überzeugt,
vor
allem
aber
führen
wir
ganz
eindeutig
in
Fragen
der
Dokumentation.
Germans
are
not
only
slightly
above
average
as
regards
the
benefits
of
vaccinations,
but
above
all
we
clearly
lead
in
terms
of
documentation.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland,
dem
größten
Composites-Markt
Europas,
legte
die
Produktion
mit
drei
Prozent
sogar
leicht
überdurchschnittlich
zu.
Germany,
Europe's
largest
composites
market,
even
saw
a
slightly
above-average
production
increase
of
three
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
sind
leicht
überdurchschnittlich,
aber
die
Qualität
und
Frische
der
Zutaten
rechtfertigen
sie
voll
und
ganz.
Prices
are
slightly
above
average,
but
the
quality
and
freshness
of
the
ingredients
fully
justify
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
sind
leicht
überdurchschnittlich,
werden
jedoch
durch
die
Qualität
der
Desserts
mit
hervorragenden
Rohstoffen
ausgeglichen.
Prices
are
slightly
above
average,
but
are
offset
by
the
quality
of
desserts
made
with
excellent
raw
materials.
ParaCrawl v7.1