Translation of "Lehnen" in English

Deswegen lehnen wir den mündlichen Änderungsantrag ab!
We therefore reject the oral amendment.
Europarl v8

Deswegen lehnen wir diesen Begriff ab, weil er ein falscher Begriff ist.
We therefore reject this concept, because it is the wrong one.
Europarl v8

Wir lehnen alle Änderungsanträge ab, bis auf unseren eigenen.
We reject all the amendments, except our own.
Europarl v8

Die Grünen lehnen dies grundsätzlich ab.
The Greens reject such research outright.
Europarl v8

Aus diesem Grunde lehnen wir diesen Vertrag ab.
This is why we reject it.
Europarl v8

Andere Teile des Berichts lehnen wir allerdings ab.
There are, however, also parts of the report that we oppose.
Europarl v8

Allerdings lehnen wir den Änderungsantrag 1 strikt ab.
However, we strongly oppose Amendment No 1.
Europarl v8

Wir lehnen auch das in den Vereinigten Staaten praktizierte Modell ab.
We too reject the United States model.
Europarl v8

Deshalb lehnen wir die Änderungsanträge 39, 40 und 41 ab.
For this reason, we are rejecting Amendments Nos 39, 40 and 41.
Europarl v8

Wir lehnen diese Lösung entschieden ab.
We are absolutely opposed to this solution.
Europarl v8

Deshalb lehnen wir Freiheitlichen diesen Bericht ab.
We non-attached Members therefore reject this report.
Europarl v8

Wir lehnen als EVP-Fraktion die horizontale Richtlinie ab.
We in the PPE Group reject the horizontal directive.
Europarl v8

Folglich unterbreiten Sie keine Änderungsvorschläge, Sie lehnen den ganzen Vorschlag ab.
Thus you are not making amendments, you are rejecting the whole proposal.
Europarl v8

Aus diesem Grund lehnen wir den Änderungsantrag ab.
That is our reason for rejecting the amendment.
Europarl v8

Im heutigen Europa lehnen Piloten diese Art neuer Verantwortung eher ab.
In Europe today, pilots tend to reject this kind of new responsibility.
Europarl v8

Dies ist keine Hilfe vonseiten Europas und daher lehnen wir das entschieden ab.
Aid from Europe this is not, and therefore we strongly oppose it.
Europarl v8

Daher lehnen sie sie ab, was sehr riskant sein könnte.
That is why they are rejecting it, which could be extremely risky.
Europarl v8

Diese Anträge lehnen wir aus den eingangs bereits erwähnten Gründen ab.
We reject these amendments for the reasons already mentioned.
Europarl v8

Deswegen lehnen wir diesen Antrag ab.
And for this reason we reject the petition.
Europarl v8

Deshalb lehnen wir Mautgebühren für die Einfahrt in die Innenstädte strikt ab!
That is why we emphatically reject charges for entering the inner cities!
Europarl v8

Aus diesen Gründen lehnen wir den Bericht ab.
For these reasons we reject the report.
Europarl v8

In der derzeit herrschenden Unklarheit lehnen wir Verhandlungen ab.
We refuse to negotiate in the dark, as at present.
Europarl v8

Wir lehnen dieses Paket in seiner Unkonkretheit und in seiner Fehlentwicklung ab.
We reject this package as an excessively abstract and misguided approach.
Europarl v8

Sie lehnen dies sogar ab, sodass auch hier viel zu tun bleibt.
In fact they are declining to do that, so a lot of work also remains to be done here.
Europarl v8

Wir für unseren Teil lehnen diese Art von Beziehung ab.
For our part, we reject this type of relationship out of hand.
Europarl v8

Darüber hinaus lehnen wir die endgültige Quotenaufhebung nach 2015 ebenfalls ab.
Furthermore, we also oppose the permanent removal of quotas after 2015.
Europarl v8