Translation of "Lehnen" in English
Deswegen
lehnen
wir
den
mündlichen
Änderungsantrag
ab!
We
therefore
reject
the
oral
amendment.
Europarl v8
Deswegen
lehnen
wir
diesen
Begriff
ab,
weil
er
ein
falscher
Begriff
ist.
We
therefore
reject
this
concept,
because
it
is
the
wrong
one.
Europarl v8
Wir
lehnen
alle
Änderungsanträge
ab,
bis
auf
unseren
eigenen.
We
reject
all
the
amendments,
except
our
own.
Europarl v8
Die
Grünen
lehnen
dies
grundsätzlich
ab.
The
Greens
reject
such
research
outright.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
lehnen
wir
diesen
Vertrag
ab.
This
is
why
we
reject
it.
Europarl v8
Andere
Teile
des
Berichts
lehnen
wir
allerdings
ab.
There
are,
however,
also
parts
of
the
report
that
we
oppose.
Europarl v8
Allerdings
lehnen
wir
den
Änderungsantrag
1
strikt
ab.
However,
we
strongly
oppose
Amendment
No
1.
Europarl v8
Wir
lehnen
auch
das
in
den
Vereinigten
Staaten
praktizierte
Modell
ab.
We
too
reject
the
United
States
model.
Europarl v8
Deshalb
lehnen
wir
die
Änderungsanträge
39,
40
und
41
ab.
For
this
reason,
we
are
rejecting
Amendments
Nos
39,
40
and
41.
Europarl v8
Wir
lehnen
diese
Lösung
entschieden
ab.
We
are
absolutely
opposed
to
this
solution.
Europarl v8
Deshalb
lehnen
wir
Freiheitlichen
diesen
Bericht
ab.
We
non-attached
Members
therefore
reject
this
report.
Europarl v8
Wir
lehnen
als
EVP-Fraktion
die
horizontale
Richtlinie
ab.
We
in
the
PPE
Group
reject
the
horizontal
directive.
Europarl v8
Folglich
unterbreiten
Sie
keine
Änderungsvorschläge,
Sie
lehnen
den
ganzen
Vorschlag
ab.
Thus
you
are
not
making
amendments,
you
are
rejecting
the
whole
proposal.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
lehnen
wir
den
Änderungsantrag
ab.
That
is
our
reason
for
rejecting
the
amendment.
Europarl v8
Im
heutigen
Europa
lehnen
Piloten
diese
Art
neuer
Verantwortung
eher
ab.
In
Europe
today,
pilots
tend
to
reject
this
kind
of
new
responsibility.
Europarl v8
Dies
ist
keine
Hilfe
vonseiten
Europas
und
daher
lehnen
wir
das
entschieden
ab.
Aid
from
Europe
this
is
not,
and
therefore
we
strongly
oppose
it.
Europarl v8
Daher
lehnen
sie
sie
ab,
was
sehr
riskant
sein
könnte.
That
is
why
they
are
rejecting
it,
which
could
be
extremely
risky.
Europarl v8
Diese
Anträge
lehnen
wir
aus
den
eingangs
bereits
erwähnten
Gründen
ab.
We
reject
these
amendments
for
the
reasons
already
mentioned.
Europarl v8
Deswegen
lehnen
wir
diesen
Antrag
ab.
And
for
this
reason
we
reject
the
petition.
Europarl v8
Deshalb
lehnen
wir
Mautgebühren
für
die
Einfahrt
in
die
Innenstädte
strikt
ab!
That
is
why
we
emphatically
reject
charges
for
entering
the
inner
cities!
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
lehnen
wir
den
Bericht
ab.
For
these
reasons
we
reject
the
report.
Europarl v8
In
der
derzeit
herrschenden
Unklarheit
lehnen
wir
Verhandlungen
ab.
We
refuse
to
negotiate
in
the
dark,
as
at
present.
Europarl v8
Wir
lehnen
dieses
Paket
in
seiner
Unkonkretheit
und
in
seiner
Fehlentwicklung
ab.
We
reject
this
package
as
an
excessively
abstract
and
misguided
approach.
Europarl v8
Sie
lehnen
dies
sogar
ab,
sodass
auch
hier
viel
zu
tun
bleibt.
In
fact
they
are
declining
to
do
that,
so
a
lot
of
work
also
remains
to
be
done
here.
Europarl v8
Wir
für
unseren
Teil
lehnen
diese
Art
von
Beziehung
ab.
For
our
part,
we
reject
this
type
of
relationship
out
of
hand.
Europarl v8
Darüber
hinaus
lehnen
wir
die
endgültige
Quotenaufhebung
nach
2015
ebenfalls
ab.
Furthermore,
we
also
oppose
the
permanent
removal
of
quotas
after
2015.
Europarl v8