Translation of "Leere worte" in English
Menschenrechte,
Demokratie
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
sind
leere
Worte.
Human
rights,
democracy
and
good
governance
are
empty
words.
Europarl v8
Alles
andere
sind
leere
Worte
und
reine
Demagogie.
All
the
rest
is
mere
rhetoric
and
populism.
Europarl v8
Denn
sonst
bleiben
sie
nur
leere
Worte.
Otherwise,
this
Parliament
is
just
an
empty
vessel.
Europarl v8
Werden
Sie
diesem
Vertrag
gerecht
werden,
oder
sind
das
nur
leere
Worte?
Will
you
live
up
to
your
treaty,
or
is
it
just
empty
words?
Europarl v8
Andernfalls
werden
sie
nur
auf
dem
Papier
stehen
und
leere
Worte
bleiben.
Otherwise,
they
will
just
stay
on
paper
and
be
empty
words.
Europarl v8
Endlose
Versprechen
und
leere
Worte,
denen
nie
Taten
folgen.
Endless
promises
and
empty
words,
never
followed
up
with
action.
Europarl v8
Gäbe
es
für
sie
keine
Finanzierung,
dann
würden
nur
leere
Worte
bleiben.
If
it
were
not
financed,
it
would
remain
empty
words.
Europarl v8
Die
früheren
Worte
über
weniger,
aber
bessere
Vorschriften
sind
leere
Worte
geblieben.
Earlier
messages
about
fewer
but
better
rules
have
got
no
further
than
words.
Europarl v8
Die
Bürger
erwarten
Taten
und
nicht
nur
leere
Worte
von
der
Union.
Citizens
expect
actions
and
not
just
words
from
the
Union.
Europarl v8
Offenbar
waren
alles
nur
leere
Worte.
Apparently
their
words
were
worth
nothing.
Europarl v8
Wenn
nicht,
dann
haben
wir
nichts
als
leere
Worte
gehört.
Otherwise,
it
will
be
a
case
of
just
words,
words,
words.
Europarl v8
Wir
wollen
hoffen,
dass
diese
Versprechen
nicht
nur
leere
Worte
bleiben.
Let
us
only
hope
and
pray
that
these
promises
become
more
than
mere
words.
Europarl v8
Da
habe
ich
eigentlich
nur
leere
Worte
vernommen.
What
I
heard
was
actually
no
more
than
empty
phrases.
Europarl v8
Dann
wären
alle
unsere
Ausführungen
zur
Menschenrechtsdimension
in
der
Außenpolitik
nur
leere
Worte.
If
so,
all
our
talk
of
a
human
rights
dimension
in
foreign
policy
will
be
nothing
but
resoundingly
empty
words.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
das
Verursacherprinzip
mehr
sein
muss
als
nur
leere
Worte.
I
think
that
the
‘polluter
pays’
principle
should
be
more
than
just
words.
Europarl v8
Es
geht
hier
nicht
um
leere
Worte.
These
are
not
just
words.
Europarl v8
Im
Falle
der
angestrebten
türkischen
Mitgliedschaft
sind
das
eindeutig
nichts
als
leere
Worte.
In
the
case
of
Turkey's
membership
aspirations,
these
are
clearly
nothing
but
empty
words.
Europarl v8
Regeln
ohne
jegliche
Überwachung
und
ohne
Umsetzungsmechanismen
sind
bloß
leere
Worte.
Rules
without
any
monitoring
and
enforcement
mechanism
are
merely
empty
rhetoric.
News-Commentary v14
Für
mich
sind
das
leere
Worte,
die
mich
nicht
berühren.
Your
words
no
longer
have
a
effect
on
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
sehen
wir,
ob
meine
Drohungen
nur
leere
Worte
sind.
We
will
then
see
if
my
threats
are
mere
empty
words.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
Demokratie,
Freiheit,
Gleichheit
nur
noch
leere
Worte.
Today,
democracy,
liberty
and
equality
are
words
to
fool
the
people.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
was
Sie
sagen,
oder
sind
das
nur
leere
Worte?
Do
you
believe
all
this
you've
been
saying,
or
is
it
just
words?
OpenSubtitles v2018
Das
waren
nicht
nur
leere
Worte.
That
was
not
just
a
form
of
words.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
für
Griechenland
leere
Worte
bleiben,
Public
open
spaces
and
parks
in
these
areas
account
for
just
2%
of
the
available
land,
while
in
large
European
cities
this
figure
is
round
about
30%.
EUbookshop v2
Seht
ihr,
es
sind
nicht
nur
leere
Worte.
Look,
guys,
I
walk
the
walk.
OpenSubtitles v2018
Ohne
wahre
Reue
wären
das
bloß
leere
Worte.
Without
remorse,
these
are
empty
words.
OpenSubtitles v2018