Translation of "Leere worte" in English

Menschenrechte, Demokratie und verantwortungsvolle Staatsführung sind leere Worte.
Human rights, democracy and good governance are empty words.
Europarl v8

Alles andere sind leere Worte und reine Demagogie.
All the rest is mere rhetoric and populism.
Europarl v8

Denn sonst bleiben sie nur leere Worte.
Otherwise, this Parliament is just an empty vessel.
Europarl v8

Werden Sie diesem Vertrag gerecht werden, oder sind das nur leere Worte?
Will you live up to your treaty, or is it just empty words?
Europarl v8

Andernfalls werden sie nur auf dem Papier stehen und leere Worte bleiben.
Otherwise, they will just stay on paper and be empty words.
Europarl v8

Endlose Versprechen und leere Worte, denen nie Taten folgen.
Endless promises and empty words, never followed up with action.
Europarl v8

Gäbe es für sie keine Finanzierung, dann würden nur leere Worte bleiben.
If it were not financed, it would remain empty words.
Europarl v8

Die früheren Worte über weniger, aber bessere Vorschriften sind leere Worte geblieben.
Earlier messages about fewer but better rules have got no further than words.
Europarl v8

Die Bürger erwarten Taten und nicht nur leere Worte von der Union.
Citizens expect actions and not just words from the Union.
Europarl v8

Offenbar waren alles nur leere Worte.
Apparently their words were worth nothing.
Europarl v8

Wenn nicht, dann haben wir nichts als leere Worte gehört.
Otherwise, it will be a case of just words, words, words.
Europarl v8

Wir wollen hoffen, dass diese Versprechen nicht nur leere Worte bleiben.
Let us only hope and pray that these promises become more than mere words.
Europarl v8

Da habe ich eigentlich nur leere Worte vernommen.
What I heard was actually no more than empty phrases.
Europarl v8

Dann wären alle unsere Ausführungen zur Menschenrechtsdimension in der Außenpolitik nur leere Worte.
If so, all our talk of a human rights dimension in foreign policy will be nothing but resoundingly empty words.
Europarl v8

Ich finde, dass das Verursacherprinzip mehr sein muss als nur leere Worte.
I think that the ‘polluter pays’ principle should be more than just words.
Europarl v8

Es geht hier nicht um leere Worte.
These are not just words.
Europarl v8

Im Falle der angestrebten türkischen Mitgliedschaft sind das eindeutig nichts als leere Worte.
In the case of Turkey's membership aspirations, these are clearly nothing but empty words.
Europarl v8

Regeln ohne jegliche Überwachung und ohne Umsetzungsmechanismen sind bloß leere Worte.
Rules without any monitoring and enforcement mechanism are merely empty rhetoric.
News-Commentary v14

Für mich sind das leere Worte, die mich nicht berühren.
Your words no longer have a effect on me.
OpenSubtitles v2018

Dann sehen wir, ob meine Drohungen nur leere Worte sind.
We will then see if my threats are mere empty words.
OpenSubtitles v2018

Heute sind Demokratie, Freiheit, Gleichheit nur noch leere Worte.
Today, democracy, liberty and equality are words to fool the people.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, was Sie sagen, oder sind das nur leere Worte?
Do you believe all this you've been saying, or is it just words?
OpenSubtitles v2018

Das waren nicht nur leere Worte.
That was not just a form of words.
TildeMODEL v2018

Sie werden für Griechenland leere Worte bleiben,
Public open spaces and parks in these areas account for just 2% of the available land, while in large European cities this figure is round about 30%.
EUbookshop v2

Seht ihr, es sind nicht nur leere Worte.
Look, guys, I walk the walk.
OpenSubtitles v2018

Ohne wahre Reue wären das bloß leere Worte.
Without remorse, these are empty words.
OpenSubtitles v2018