Translation of "Leer stehenden" in English
Beinahe
sämtliche
leer
stehenden
Wohnungen
befinden
sich
in
den
östlichen
Stadtbezirken
Berlins.
Almost
all
vacant
apartments
are
located
in
the
eastern
districts
of
Berlin;
DGT v2019
Das
Taxi,
das
vor
dem
leer
stehenden
Haus
wendet.
That
cab,
at
the
empty
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Verbrecher
bei
euch
lieben
also
auch
diese
leer
stehenden
Lagerhäuser,
was?
I
see
bad
guys
love
their
abandoned
warehouses
on
your
Earth,
too,
huh?
OpenSubtitles v2018
Kendra
hat
von
einem
leer
stehenden
Haus
geredet.
Kendra
talked
about,
ah,
an
empty
house
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Liste
aller
leer
stehenden
Häuser.
The
electric
company
has
got
a
full
list
of
vacant
houses.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alle
leer
stehenden
Gebäude
und
Lagerhallen
abgeklappert.
We
canvassed
all
abandoned
buildings
and
warehouses.
OpenSubtitles v2018
Er
überprüft
jeden
Abend
seine
leer
stehenden
Häuser.
He,
um
-
He
checks
on
his
empty
listings
every
night.
OpenSubtitles v2018
Den
fand
ich
vor
dem
leer
stehenden
Haus
nebenan.
Found
it
outside
the
vacant
house
next
door.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
am
Pier
23
ein
Gelände
mit
leer
stehenden
Gebäuden.
They've
got
a
block
of
abandoned
buildings
near
Pier
23.
OpenSubtitles v2018
Sieh
nach,
ob
es
noch
mehr
Partys
in
leer
stehenden
Häusern
gab.
Check
some
of
the
other
parties.
See
if
they're
at
vacant
homes.
OpenSubtitles v2018
Habe
einen
leer
stehenden
VWKarmann
Ghia
entdeckt.
I've
got
an
abandoned
white
VW
Karmann
Ghia.
OpenSubtitles v2018
Zwischennutzung
ist
eine
weitere
Form
der
Selbstvermarktung
Kulturschaffender
in
temporär
leer
stehenden
Räumen.
Interim
use
is
a
further
form
of
self-promotion
of
cultural
producers
using
temporarily
vacant
spaces.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Schwiegervater
überließ
ihm
den
leer
stehenden
Schuppen
neben
seinem
Wohnhaus.
And
his
father-in-law
allowed
him
to
use
the
empty
shed
next
to
his
house.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
kreativ
mit
(Industrie-)Brachen
und
leer
stehenden
Gebäuden
umgegangen
werden?
How
can
a
creative
approach
be
taken
to
(industrial)
sectors
and
vacant
buildings?
ParaCrawl v7.1
Im
leer
stehenden
Hinterhaus
des
Firmengebäudes
ist
Platz
für
beide
Familien.
The
empty
annex
of
the
business
premises
had
room
for
both
their
families.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
dem
leer
stehenden
Gebäude
in
der
Voigtstraße
Ecke
Dolzigerstraße
bleiben.
We
want
to
remain
in
the
empty
building
located
in
the
Voigtstr.
corner
Dolzigerstr.
ParaCrawl v7.1
Die
Leichen
von
2
weißen
Männern
wurden
in
einem
leer
stehenden
Gebäude
in
Brooklyn
gefunden.
REPORTER:
in
other
news,
the
bodies
of
two
unidentified
white
males
were
found
in
an
abandoned
block
in
the
Bedford-Stuyvesant
section
of
Brooklyn
earlier
today.
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
MTST
stehen
in
Brasilien
über
5,000,000
Wohneinheiten
in
leer
stehenden
Gebäuden
zur
Verfügung.
According
to
the
MTST,
there
are
over
5,000,000
housing
units
available
in
abandoned
buildings
in
Brazil.
Wikipedia v1.0
Laut
dem
MTST
stehen
in
Brasilien
über
5.000.000
Wohneinheiten
in
leer
stehenden
Gebäuden
zur
Verfügung.
According
to
the
MTST,
there
are
over
5,000,000
housing
units
available
in
abandoned
buildings
in
Brazil.
WikiMatrix v1
Für
die
leer
stehenden
Gewerberäume
müssen
die
sogenannten
Akteure
der
Kreativwirtschaft
ein
Bewerbungsverfahren
durchlaufen.
For
the
vacant
commercial
spaces,
so
called
actors
in
the
creative
economy
have
to
go
through
an
application
process.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
sie
leer
stehenden
und
ungenutzten
Gebäuden
wie
dieser
Kirche
zu
einem
neuen
Bestimmungszweck
verhelfen.
Furthermore,
they
can
offer
solutions
to
empty
and
unused
buildings,
such
as
this
church.
ParaCrawl v7.1
Zwölf
Jahre
lang
kam
er
immer
wieder,
um
in
leer
stehenden
Häusern
zu
fotografieren.
For
twelve
years
he
came
back
again
and
again
to
take
pictures
in
vacant
houses.
ParaCrawl v7.1
Diese
leer
stehenden
Häuser
könnten
mit
unserer
Hilfe
neu
möbliert
und
wieder
in
Betrieb
genommen
werden.
These
empty
homes
could
be
re-furnished
and
brought
back
into
use
with
our
help.
ParaCrawl v7.1