Translation of "Leer aus" in English

Am Ende geht man immer leer aus.
In the end, we're all going to die.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich mit San Cristobal verbünden, gehen Sie leer aus.
But if you side with San Cristóbal, you will end up with nothing.
OpenSubtitles v2018

Leer sie aus, wenn ich es dir sage!
Empty your pockets when you're told!
OpenSubtitles v2018

Es sieht etwas leer aus heute Nacht, nicht wahr?
It looks kind of bare in here tonight, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Europa vereinnahmt die Valorisierung, den Mehrwert und die Entwicklungsländer gehen leer aus.
We just want to stress the need and the determination to cope with the situation and, as far as we can, help to remedy it.
EUbookshop v2

Caroline, du gehst nicht leer aus.
Caroline, you didn't not get anything.
OpenSubtitles v2018

Du trägst die Schuld und gehst dabei leer aus.
You've got all the blame and none of the benefits.
OpenSubtitles v2018

Der Herzog geht leer aus, wenn ich sterbe.
Well, the duke gets nothing if I don't survive.
OpenSubtitles v2018

Dein Stuhl sah für mich nicht sehr leer aus.
Your chair didn't look so empty to me.
OpenSubtitles v2018

Mama kriegt 'nen Herzinfarkt, dann gehst du leer aus.
Give mama a heart attack, you don't get none.
OpenSubtitles v2018

Wenn er dich tötet, geht er leer aus.
If he kills you, he gets nothing.
OpenSubtitles v2018

Wenn es sich zerstört, gehen wir leer aus.
If we allow it to blow up, there'll be nothing to salvage.
OpenSubtitles v2018

Wer das tut, geht leer aus.
If they do, they'll come up empty.
OpenSubtitles v2018

Wenn Catherine Martin stirbt, gehen Sie leer aus.
Catherine Martin dies, you get nothing.
OpenSubtitles v2018

Hier sieht es heute etwas leer aus, oder?
It's a bit bare in here today, isn't it?
OpenSubtitles v2018