Translation of "Leer aus" in English
Am
Ende
geht
man
immer
leer
aus.
In
the
end,
we're
all
going
to
die.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
mit
San
Cristobal
verbünden,
gehen
Sie
leer
aus.
But
if
you
side
with
San
Cristóbal,
you
will
end
up
with
nothing.
OpenSubtitles v2018
Leer
sie
aus,
wenn
ich
es
dir
sage!
Empty
your
pockets
when
you're
told!
OpenSubtitles v2018
Es
sieht
etwas
leer
aus
heute
Nacht,
nicht
wahr?
It
looks
kind
of
bare
in
here
tonight,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Europa
vereinnahmt
die
Valorisierung,
den
Mehrwert
und
die
Entwicklungsländer
gehen
leer
aus.
We
just
want
to
stress
the
need
and
the
determination
to
cope
with
the
situation
and,
as
far
as
we
can,
help
to
remedy
it.
EUbookshop v2
Caroline,
du
gehst
nicht
leer
aus.
Caroline,
you
didn't
not
get
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
die
Schuld
und
gehst
dabei
leer
aus.
You've
got
all
the
blame
and
none
of
the
benefits.
OpenSubtitles v2018
Der
Herzog
geht
leer
aus,
wenn
ich
sterbe.
Well,
the
duke
gets
nothing
if
I
don't
survive.
OpenSubtitles v2018
Dein
Stuhl
sah
für
mich
nicht
sehr
leer
aus.
Your
chair
didn't
look
so
empty
to
me.
OpenSubtitles v2018
Mama
kriegt
'nen
Herzinfarkt,
dann
gehst
du
leer
aus.
Give
mama
a
heart
attack,
you
don't
get
none.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
dich
tötet,
geht
er
leer
aus.
If
he
kills
you,
he
gets
nothing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
sich
zerstört,
gehen
wir
leer
aus.
If
we
allow
it
to
blow
up,
there'll
be
nothing
to
salvage.
OpenSubtitles v2018
Wer
das
tut,
geht
leer
aus.
If
they
do,
they'll
come
up
empty.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Catherine
Martin
stirbt,
gehen
Sie
leer
aus.
Catherine
Martin
dies,
you
get
nothing.
OpenSubtitles v2018
Hier
sieht
es
heute
etwas
leer
aus,
oder?
It's
a
bit
bare
in
here
today,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018