Translation of "Lebensunterhalt finanzieren" in English
Es
gibt
viele
Möglichkeiten
um
sich
in
Avalon
den
Lebensunterhalt
zu
finanzieren.
There
are
lots
of
ways
to
make
a
living
in
Avalon.
OpenSubtitles v2018
Promovierende
müssen
daher
nur
Ihren
Lebensunterhalt
finanzieren.
Doctoral
researchers
need
therefore
only
to
finance
their
living
and
subsistence
costs.
ParaCrawl v7.1
Und
was
hast
du
in
der
Zeit
davor
getan,
um
deinen
Lebensunterhalt
zu
finanzieren?
And
what
did
you
do
for
a
living
before
those
times?
ParaCrawl v7.1
Invalidität:
Bekommen
Sie
genug
Geld
von
den
Sozialversicherungen,
um
Ihren
Lebensunterhalt
zu
finanzieren?
Disability:
Will
you
receive
enough
money
from
social
insurance
to
finance
your
living
expenses?
CCAligned v1
Er
erbot
sich,
in
der
Hansestadt
Sponsoren
zu
finden,
die
seinen
Lebensunterhalt
finanzieren
würden.
He
offered
to
find
sponsors
in
the
Hanseatic
city
who
would
finance
his
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Um
als
Promovierende/r
Ihren
Lebensunterhalt
zu
finanzieren,
haben
Sie
mehrere
Möglichkeiten.
Nevertheless,
you
will
need
to
cover
your
daily
expenses.
ParaCrawl v7.1
In
33
Familien
waren
Mitglieder
zur
Migration
gezwungen,
um
den
Lebensunterhalt
zu
finanzieren.
Almost
33
families
have
been
forced
to
migrate,
wandering
from
place
to
place
for
want
of
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
den
Lebensunterhalt
zu
finanzieren,
malte
das
Paar
auf
seinen
Reisen
Porträts
von
Schriftstellern,
Musikern,
Staatsmännern
und
Wissenschaftlern
wie
Thomas
Mann,
Arnold
Schönberg,
Lion
Feuchtwanger,
Franz
Werfel,
Otto
Klemperer,
Bruno
Walter,
Theodore
Dreiser,
Hanns
Eisler.
To
earn
their
living
during
these
travels,
they
painted
writers,
musicians,
statesmen
and
scientists
like
Thomas
Mann,
Franz
Werfel,
Otto
Klemperer,
Bruno
Walter,
Lion
Feuchtwanger,
Theodore
Dreiser
and
Hanns
Eisler.
Wikipedia v1.0
Um
sich
den
Lebensunterhalt
zu
finanzieren,
malte
das
Paar
auf
seinen
Reisen
Porträts
von
Schriftstellern,
Musikern,
Staatsmännern
und
Wissenschaftlern
wie
Thomas
Mann,
Arnold
Schönberg,
Lion
Feuchtwanger,
Franz
Werfel,
Otto
Klemperer,
Bruno
Walter,
Theodore
Dreiser
und
Hanns
Eisler.
To
earn
their
living
during
these
travels,
they
painted
writers,
musicians,
statesmen
and
scientists
like
Thomas
Mann,
Franz
Werfel,
Otto
Klemperer,
Bruno
Walter,
Lion
Feuchtwanger,
Theodore
Dreiser
and
Hanns
Eisler.
WikiMatrix v1
Dann
haben
Sie
aber
grundsätzlich
Anspruch
auf
Leistungen
zur
Sicherung
des
Lebensunterhalts,
wenn
Sie
ansonsten
über
kein
Einkommen
oder
Vermögen
verfügen,
aus
dem
Sie
Ihren
Lebensunterhalt
finanzieren
können.
However,
you
are
then
essentially
entitled
to
benefits
to
cover
the
cost
of
living
if
you
otherwise
have
no
income
or
assets
from
which
you
can
finance
your
cost
of
living.
ParaCrawl v7.1
Damals
hab
ich
bei
weitem
nicht
so
viel
gezeichnet,
wie
ich
es
derzeit
tue,
doch
während
der
letzten
Seiten
des
Skizzenbuches
wurde
mir
bewusst,
wieviel
Spaß
es
mir
bereitet
und
wie
sehr
ich
es
wollte,
wirklich
gut
darin
zu
sein
und
am
liebsten
meinen
Lebensunterhalt
irgendwann
damit
finanzieren
würde,
also
fing
ich
an
öfter
und
mehr
zu
zeichnen
…
I
didn’t
draw
as
much
then
as
I
do
nowadays,
but
during
the
last
pages
of
that
sketchbook
I
realised,
how
much
fun
it
is
and
that
I
want
to
be
really
good
at
it
and
would
like
to
make
a
living
out
of
it
at
some
point,
so
I
started
to
draw
much
more
often
…
ParaCrawl v7.1
Ebenso
können
Krankheiten,
Erwerbslosigkeit
der
Eltern
oder
das
Auslaufen
von
Projektmitteln
dazu
beitragen,
dass
Studierende
oder
Promovierende
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
ihren
Lebensunterhalt
zu
finanzieren.
Likewise,
illness,
parental
unemployment
or
the
expiration
of
project
funds
may
contribute
to
students
or
doctoral
candidates
being
unable
to
finance
their
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Hilfe
konnte
ich
meinen
Lebensunterhalt
leichter
finanzieren
und
mich
auch
besser
konzentrieren
auf
die
künstlerischen
Ziele.
With
this
help,
I
could
finance
my
livelihood
more
easily
and
concentrate
better
on
the
artistic
goals.
CCAligned v1
Stattdessen
sah
er
die
Chance
gekommen,
sich
mit
der
Zauberei
seinen
Lebensunterhalt
finanzieren
zu
können
und
er
lancierte
schon
bald
beliebte
und
erfolgreiche
Bühnenshows,
die
zusätzlich
mit
erotischen
Tänzerinnen
bestückt
waren.
Instead
of
that
he
saw
the
chance
to
earn
his
living
as
a
magician.
He
soon
launched
successful
stage
shows
decorated
with
erotic
dancers.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
nach
einer
Stelle
suchen,
die
zu
Ihrer
Qualifkation
passt,
haben
Sie
die
Möglichkeit
uneingeschränkt
zu
arbeiten,
um
Ihren
Lebensunterhalt
zu
finanzieren.
Whilst
looking
for
work
that
matches
your
academic
qualification
you
can
work
to
finance
your
living
costs.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
ist
hier
nicht
ein
Mittel,
seinen
Lebensunterhalt
zu
finanzieren,
sondern
ein
Mittel,
sich
auszudrücken
und
seine
Fähigkeiten
und
Möglichkeiten
zu
entwickeln,
während
man
gleichzeitig
der
Gemeinschaft
dient,
die
dann
ihrerseits
für
den
Unterhalt
des
Einzelnen
aufkommt
und
für
sein
Arbeitsgebiet
sorgt.
There,
work
would
not
be
for
earning
one's
living,
but
the
means
to
express
oneself
and
develop
one's
capacities
and
possibilities,
while
at
the
same
time
being
of
service
to
the
group
as
a
whole,
which
would
in
turn
provide
for
everyone's
subsistence
and
field
of
action.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ich
viel
von
der
Straße
gelernt
habe
und
immer
noch
hin
und
wieder
eine
Straßenshow
mache,
mehr
zu
Werbezwecken
als
um
damit
meinem
Lebensunterhalt
zu
finanzieren,
nenne
ich
mich
nicht
einen
Straßenkünstler
.
While
I
learned
a
lot
from
the
street
and
still
do
the
occasional
street
show,
more
for
advertising
purposes
than
to
make
a
living,
I
do
not
call
myself
a
street
performer.
ParaCrawl v7.1
Da
er
mit
der
Zauberei
nicht
seinen
Lebensunterhalt
finanzieren
konnte,
arbeitete
er
Hauptberuflich
beim
Film,
wo
er
zunächst
als
Aufnahmeleiter
tätig
war
und
Filme
wie
"Jagd
auf
Menschen"
(26),
"Einer
gegen
alle"
(27),
"Der
Mann
ohne
Kopf"
(27)
und
"Die
kleine
Veronika"
(28)
realisierte.
Because
he
was
not
able
to
earn
his
living
as
a
magician
he
worked
full-time
for
the
film
business,
first
as
a
production
manager
for
movies
like
"Jagd
auf
Menschen"
(26),
"Einer
gegen
alle"
(27),
"Der
Mann
ohne
Kopf"
(27)
and
"Die
kleine
Veronika"
(28).
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
gelangte
sie
1936
in
die
USA,
wo
sie
beim
Theater
weiterhin
auftreten
konnte
und
auf
diese
Weise
knapp
ihren
Lebensunterhalt
finanzieren
konnte.
Finally
she
emigrated
to
the
USA
in
1936
where
she
was
able
to
appear
again
at
the
theater.
So
she
was
able
to
earn
her
living
curtly.
ParaCrawl v7.1
Den
Notfallfond
können
Sie
in
Härtefallsituationen
beanspruchen:
etwa
wenn
Sie
während
Ihrer
Examensphase
oder
durch
längere
Krankheit
Ihren
Lebensunterhalt
vorübergehend
nicht
finanzieren
können.
You
can
draw
on
the
emergency
fund
in
case
of
hardship;
for
example,
if
you
momentarily
cannot
finance
your
cost
of
living
during
examinations
or
due
to
a
longer
period
of
illness.
ParaCrawl v7.1
Inmitten
des
Mülls
sieht
man
vor
allem
Menschen,
die
den
Schutt
ohne
Schutzkleidung,
oft
mit
bloßen
Händen
in
mühsamer
Arbeit
auseinandernehmen
und
sammeln,
um
sich
damit
ihren
Lebensunterhalt
zu
finanzieren.
Amidst
the
rubbish
you
primarily
see
people,
who
disassemble
and
collect
the
rubble
without
protective
clothing
and
often
with
their
bare
hands,
a
hard
work
in
order
to
finance
their
living.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
will
man
als
Musiker
damit
auch
seinen
Lebensunterhalt
finanzieren,
aber
das
kommt
ganz
von
alleine,
daran
glaube
ich
als
Christ.
Yes,
musicians
have
to
make
a
living,
but
that
will
come
on
its†
?
own,
especially
if
you
are
a
christian
like
me.
ParaCrawl v7.1
Wir
finanzieren
Lebensunterhalt
und
Ausbildung
der
Jugendlichen
im
Kinderheim
und
beteiligen
uns
außerdem
an
den
Kosten
der
Infrastruktur
des
gesamten
Projektes.
We
finance
the
cost
of
living
and
education
for
the
nine
children
and
support
the
infrastructure
of
the
whole
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendiaten
müssen
noch
in
der
Lage
sein,
ihren
Lebensunterhalt
zu
finanzieren,
gemäß
den
Anforderungen
des
finnischen
Immigration
Service.
Scholarship
recipients
must
still
be
able
to
fund
their
living
costs,
as
per
the
requirements
of
the
Finnish
Immigration
Service.
ParaCrawl v7.1