Translation of "Finanzieren aus" in English

Wir sind immer noch im Entwicklungsstadium und finanzieren GMES aus Forschungs- und Entwicklungsmitteln.
We are still at the development stage and are funding GMES from research and development resources.
Europarl v8

Einige private Unternehmen finanzieren aus kommerziellen Gründen Marktstudien.
For commercial reasons, some private companies also finance market surveys.
TildeMODEL v2018

Diese Agenturen finanzieren sich aus Mitteln der Finanzinstitute, deren Wert­papiere benotet wurden!
The agencies are funded by payments from the very financial establishments whose products they rate;
TildeMODEL v2018

Mehrere Länder finanzieren nationale Opferhilfsprogramme aus Geld­strafen für Vergehen.
Several countries fund national victim support measures through fines raised for criminal offences.
TildeMODEL v2018

Mehrere Länder finanzieren nationale Opferhilfsprogramme aus Geldstrafen für Vergehen.
Several countries fund national victim support measures through fines raised for criminal offences.
TildeMODEL v2018

Die gehälter finanzieren sich aus den Andockgebühren außerirdischer Schiffe.
They draw their salary from the docking fees paid by alien ships.
OpenSubtitles v2018

Die Rundfunkunternehmen finanzieren sich hauptsächlich aus Gebühren und/oder Werbung.
The broadcasting organizations obtain their finance primarily from licence fees and/or advertising.
EUbookshop v2

Diese "Educational Guidance Services for Adults" finanzieren sich aus unterschiedlichen Quellen.
EGSAs are funded from various sources.
EUbookshop v2

Das CRAA und das Museum finanzieren sich teilweise aus den Einnahmen ihrer Tätigkeiten.
The CRAA and the Museum are partially funded by the income generated by its activities.
CCAligned v1

Wir finanzieren unsere Projekte aus Spenden von Mitgliedern und anderen interessierten Kakteenfreunden.
Our projects are financed by bounties of our members and other interested cactus lovers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aktivitäten finanzieren sich ausschließlich aus Spenden und den Beiträgen unserer Mitglieder.
Our activities are financed exclusively by donations and member fees.
ParaCrawl v7.1

Die UN finanzieren sich hauptsächlich aus Beiträgen ihrer Mitgliedstaaten.
The UN is financed from assessed and voluntary contributions from member states.
ParaCrawl v7.1

Wir finanzieren die Patenbeiträge aus unseren privaten Mitteln und nicht über die Stiftung.
We do sponsor the children from our private funds and not through the foundation.
ParaCrawl v7.1

Wir finanzieren immer alles aus eigenen Mitteln.
We finance all from our own resources.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinden finanzieren sich komplett aus Mitgliedsbeiträgen und Spenden.
The congregations are completely self-financing, out of membership dues and donations.
ParaCrawl v7.1

Bekanntlich wird der Haushalt für 2008 Maßnahmen finanzieren, die aus Legislativvorschlägen früherer Jahre hervorgegangen sind.
As you know, the 2008 budget will finance actions deriving from legislative proposals presented in previous years.
Europarl v8

Die ESFRI-Forschungsinfrastrukturen finanzieren sich vorwiegend aus nationalen Mitteln, ergänzt durch Mittel aus dem EU-Haushalt.
The ESFRI Research infrastructures are financed primarily with national funds, with support from EU budgets.
TildeMODEL v2018

Die neuen Renten finanzieren sich aus Beiträgen, die 18,5 % des Verdienstes betragen.
The new pensions will be financed by contributions which amount to 18.5 per cent of earnings.
EUbookshop v2

Eine Möglichkeit, die Abgabensenkung zu finanzieren, besteht aus einer Zurückhaltung bei den Staatsausgaben.
In principle, fair and transparent tax competition might be salutary.
EUbookshop v2

Infolgedessen musste sie den Krieg über Kredite finanzieren, viele davon aus dem Ausland.
As a result, it has had to use deficit spending – much of it financed from abroad –to pay for the war.
News-Commentary v14

Wir finanzieren aus dem Studentenwerksbeitrag:
From the Studentenwerk contribution we finance:
ParaCrawl v7.1

Die Sendeanstalten finanzieren aus Gesamteinnahmen von 9,3 Mrd Euro rund 20 TV-Sender und rund 60 Radioprogramme.
These broadcasters finance around 20 TV stations and around 60 radio stations with a total income of EUR 9.3 billion .
ParaCrawl v7.1

Die Industriellen, die Hitlers NSDAP finanzieren, sind v.a. aus den dummen "USA"
The industrials financing Hitler's NSDAP are above all from stupid "USA"
ParaCrawl v7.1

Zurzeit finanzieren wir uns aus Forschungstransfermitteln und sind gerade dabei, unsere erste externe Finanzierungsrunde abzuschließen.
At the moment, we are financed through research transfer funds and are currently completing our first external round of financing.
ParaCrawl v7.1

Und die müssen die Nettozahler, also die fleißigen deutschen, französischen, italienischen, niederländischen und österreichischen Bürger aus ihren nationalen Budgets finanzieren, aus denen bereits jetzt starke Einschnitte schmerzhaft spürbar sind.
This will have to be financed by the net contributors, in other words, the hard-working citizens of Germany, France, Italy, the Netherlands and Austria, from their national budgets; the first painful cuts are already being felt in these countries.
Europarl v8

Wir alle wissen jedoch sicherlich auch, dass die Finanzierung vieler Maßnahmen kostengünstiger und effektiver ist, wenn wir die Fragmentierung unserer Kräfte vermeiden und wenn wir sie aus einem gemeinsamen europäischen Haushalt finanzieren, und nicht aus den Haushalten der Mitgliedstaaten.
However, we all surely know that the funding of many policies is cheaper and more effective if we avoid fragmenting our forces and if we finance them from a common European budget, and not from the budgets of the Member States.
Europarl v8

Die zusätzlichen Mittel, die mit dieser Maßnahme generiert werden, sollten dazu beitragen, die Armut zu bekämpfen, die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern, den Sozialstaat zu finanzieren, die Klima- und Umweltziele zu erreichen und weitere Punkte zu finanzieren, die aus der Europa 2020-Strategie hervorgehen.
The additional resources resulting from this measure should help with combating poverty, encouraging job creation, funding the welfare state, achieving climate and environmental targets and financing other elements arising from the Europe 2020 strategy.
Europarl v8