Translation of "Lebensqualität erhalten" in English

Sie bemüht sich, bis zum Lebensende die bestmögliche Lebensqualität zu erhalten.
Every effort is made to preserve the best possible quality of life, right up to the moment of death.
ELRA-W0201 v1

Damit Diabetiker eine höhere Lebensqualität erhalten.
This will increase the quality of life for patients.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Ihre Mobilität und Lebensqualität erhalten oder zurückgewinnen?
You want to maintain or regain your mobility and quality of life?
CCAligned v1

Aufrechterhaltung der Selbständigkeit und Selbstbestimmtheit und dadurch Lebensqualität erhalten.
Increasing of independence and self-determination, thereby maintaining the quality of life.
CCAligned v1

Die richtigen Beförderungsoptionen könnten entscheidend dazu beitragen, ihre Lebensqualität zu erhalten.
The right transportation options could be critical to maintaining their quality of life.
ParaCrawl v7.1

Zugleich muss aber die Mobilität als Grundlage unserer Wettbewerbsfähigkeit und unserer Lebensqualität erhalten bleiben.
At the same time, though, we need to maintain the mobility that is essential to our competitiveness and our quality of life.
Europarl v8

Wir versorgen Sie mit Lebensqualität, erhalten oder stellen Ihre akustische Kommunikationsfähigkeit wieder her.
We provide you with quality of life, maintain or restore your acoustic communication skills.
CCAligned v1

Unsere Städte müssen ressourcenschonender und effizienter werden, um die hohe Lebensqualität zu erhalten.
Our cities need to become more resource-friendly and efficient to maintain a high quality of life.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Freude an der Bewegung und möchten Ihre Fitness und Lebensqualität erhalten oder verbessern?
Do you enjoy exercise and would like to maintain or improve your fitness and quality of life?
ParaCrawl v7.1

Eine frühzeitige Behandlung kann die Krankheit zum Stillstand bringen und somit Lebensqualität erhalten sowie Folgekosten vermindern.
Consequently, quality of life can be maintained and the follow-up costs can be minimized if the disease is diagnosed as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Damit die Lebensqualität in Europa erhalten und verbessert werden kann, müssen die Arbeitskräfte in der Lage sein, ihr Wissen und ihre Fähigkeiten ständig zu aktualisieren, und dies umso mehr, wenn man die demografische Entwicklung Europas in diese künftigen Jahre einbezieht.
In order that the quality of life in Europe can be maintained and improved, workers must be able continuously to update their knowledge and skills, and this is going to be all the more necessary if we take into account Europe's demographic development in these years ahead.
Europarl v8

Zu diesen Gedanken gehört nicht nur, dass die europäische Umweltpolitik sich als wirksames Instrument erwiesen hat, Umwelt, Gesundheit und Lebensqualität zu erhalten oder gar zu verbessern.
These thoughts include not only the observation that European environmental policy has proved to be an effective means of preserving or even improving the environment, public health and people’s quality of life.
Europarl v8

Ich stimme dem Herrn Abgeordneten zu, dass es sich um eine hohe Geldsumme handelt, denn wir stehen vor großen Herausforderungen, wenn wir eine Antwort darauf finden wollen, wie wir etwa unsere Lebensqualität erhalten und global wettbewerbsfähig bleiben wollen.
I agree with the honourable Member that it is a large sum of money, because there are important challenges which are ahead of us if we are to deal with questions such as how to sustain our quality of life and remain globally competitive.
Europarl v8

Was ich gelernt habe, ist, dass wenn wir uns ein bisschen Zeit nehmen, das Ende unseres Lebens zu planen, wir die besten Chancen haben unsere Lebensqualität zu erhalten.
What I've learned is if we put some time into planning our end of life, we have the best chance of maintaining our quality of life.
TED2020 v1

Den Bürgern hilft eine effizientere Güterverkehrslogistik dabei, die Lebensqualität zu erhalten, die wir als Verbraucher erwarten, und gleichzeitig ihre negativen Auswirkungen auf unsere Lebensräume zu verringern.
For citizens at large, more efficient freight transport logistics will help secure the quality of life that we have come to expect as consumers while reducing its negative effects on our habitats.
TildeMODEL v2018

Investitionen in Wissen sind die beste Möglichkeit für Europa, weltweit wettbewerbsfähig zu sein und seine Lebensqualität aufrecht zu erhalten.
Investing in knowledge is the best way for Europe to be competitive on the global stage and maintain its quality of life.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Schwerpunkt soll auf Initiative örtlicher Gruppen die nachhaltige Entwicklung in Fischereigebieten und Gemeinden mit sozioökonomischen Schwierigkeiten unterstützt werden, um Beschäftigung, Wohlstand und Lebensqualität zu erhalten.
This axis aims to facilitate sustainable development of fisheries areas and communities facing socio-economic difficulties and to maintain jobs, welfare and the quality of life on the initiative of local fisheries groups.
TildeMODEL v2018

Die Art der medikamentösen Versorgung erlaubt eine so geringe Dosis (0,5 bis 3 ml pro 24 Stunden), daß die Lebensqualität des Patienten erhalten bleibt und dem Organismus belastende Nebeneffekte, wie sie bei herkömmlicher Therapie (Tabletten, Tropfen, Injektionen) bekannt sind, erspart bleiben.
The kind of medicament supply permits such a small dose (0.5-3 ml per 24 hours) that the patient's quality of life is still maintained while the organism is spared side effects which burden it, such as are known in the usual therapies (tablets, drops, injections).
EuroPat v2

Dieser enorme Bestand, etwa 56 Millionen Wohnungen, die noch den damaligen, weniger anspruchsvollen Normen für Lebensqualität entsprechen, muss erhalten bleiben, gleichzeitig aber auch mit den neuen Strate­gien für nachhaltige Stadtentwicklung in Einklang gebracht werden.
Designed in an age which de­manded less in terms of the quality of life, these 56 million apartments are a construction feature of our towns and cities that must now be integrated into new strategies for sustainable urban development.
EUbookshop v2

Selbsthilfegruppen können für Osteoporosepatienten Lebensqualität erhalten, indem sie ihr Verständnis für die Krankheit verbessern und sie mit Informationen über die Verhütung und Behandlung von Frakturen versorgen.
Selfhelp groups can maintain quality of life for osteoporosis patients by improving their understanding of osteoporosis and providing them with information about the prevention and treatment of fractures.
EUbookshop v2

Hierdurch könnte man zu einem besseren Verständnis der bei den unterschiedlichen Arbeitnehmer- und Verbrauchergruppen auftretenden Auswirkungen gelangen sowie Erkenntnisse über die Möglichkeiten zur Verbesserung der Lebensqualität erhalten.
This would facilitate a better understanding of its implications for the different groups of workers and consumers and of ways to improve quality of life.
EUbookshop v2

Hier ist eine Vielzahl von Branchen, deren Produkten und Dienstleistungen betroffen, die Lebensqualität erhalten, verbessern oder wiederherstellen sollen.
This affects a whole range of economic sectors whose products and services have the purpose of maintaining, improving or restoring quality of life.
ParaCrawl v7.1

Wenn Demokratien scheitern oder gescheitert sind, sind es die Institutionen der Zivilgesellschaft, die eine zusätzliche Last übernehmen können, um dazu beizutragen, Verbesserungen in der Lebensqualität zu erhalten.
When democracies are failing, or have failed, it is the institutions of civil society that can carry an added burden to help sustain improvements in quality of life.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt „Lebenswerte Kleinstädte im demografischen Wandel – Lebensqualität erhalten durch ein sektorenübergreifendes interkommunales Entwicklungsmanagement“ wird vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) innerhalb der Maßnahme „Kommunen innovativ“ gefördert.
The project “Liveable small towns in the course of demographic change – maintaining the quality of life through cross sectoral intercommunal development management” is sponsored by the Federal Ministry for Education and Research (BMBF) as part of the funding measure “Communities innovative”.
ParaCrawl v7.1