Translation of "Lebensqualität" in English

Ihre natürliche Schönheit, die Zugangsstraßen und die Lebensqualität wurden vollständig zerstört.
Its natural beauty, access routes and quality of life have been completely destroyed.
Europarl v8

Zudem ist vorgeschlagen, EU-Fördergelder einzusetzen, um die ländliche Lebensqualität zu steigern.
There is also a proposal to use EU funding to improve the quality of life in rural communities.
Europarl v8

Es gilt echte Konvergenz herzustellen, auch in Bezug auf die Lebensqualität.
We must move to real convergence in quality of life as well.
Europarl v8

Ohne Energie gibt es keinerlei Lebensqualität, ohne Energie gibt es keine Produktion.
Without energy, there is no quality of life whatsoever; without energy, there is no production.
Europarl v8

Meines Erachtens sollte jedoch auch die Lebensqualität der Arbeitnehmer berücksichtigt werden.
But I would also like to add here the quality of life of employees.
Europarl v8

Ich erwarte mir eine Steigerung der Lebensqualität und zahlreiche gute und zündende Ideen.
I expect a rise in the quality of life and numerous good and inspiring ideas.
Europarl v8

Lebensqualität bedeutet jedoch auch gesunde Lebensmittel.
Quality of life also means, however, healthy food.
Europarl v8

Die mentale Gesundheit der Bevölkerung ist ein grundlegender Faktor für eine anständige Lebensqualität.
The population's mental health is a vital issue for ensuring a decent quality of life.
Europarl v8

Werden wir es schaffen, die Lebensqualität zu verbessern und zu sparen?
Will we manage to improve quality of life and make savings?
Europarl v8

Dadurch wird Europa wettbewerbsfähiger, und die Lebensqualität wird verbessert.
This will make Europe more competitive and will improve quality of life.
Europarl v8

Das ist für mich keine Lebensqualität, das ist Energieverschwendung!
That has nothing to do with quality of life - it's just a waste of energy!
Europarl v8

So würde sich gleichzeitig sowohl die Beschäftigungssituation als auch die Lebensqualität verbessern.
Thus employment and the quality of life both improve simultaneously.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben große Fortschritte hinsichtlich der Verbesserung der Lebensqualität ihrer Einwohner gemacht.
Member States have made huge advances in improving the quality of life of their inhabitants.
Europarl v8

Europa muss weiterhin als ein Bollwerk für Sicherheit und Lebensqualität fungieren.
Europe must continue to act as a bastion of safety and quality of life.
Europarl v8

Dieser Bericht betont die Notwendigkeit des Messens der Lebensqualität in den Gesellschaften.
This report emphasises the need to measure the quality of life in societies.
Europarl v8

Diese Produktivitätssteigerungen müssen wir nutzen, um die Lebensqualität aller Menschen zu verbessern.
We need to use these improvements in productivity in order to improve the quality of life for all of our people.
Europarl v8

Die Umweltqualität beeinflußt unmittelbar unsere Lebensqualität.
The quality of the environment has a direct bearing on the quality of our lives and should therefore be a matter of continuing concern to us.
Europarl v8

Beide Ziele tragen zur Verbesserung der Lebensqualität der Menschen in der Ukraine bei.
These two objectives are contributions towards improving the quality of life for the people who live there.
Europarl v8

Ich wünsche unserer Gemeinschaft Frieden, Stabilität, Wohlstand und eine gute Lebensqualität.
I wish our Community peace, stability, prosperity and a good quality of life.
Europarl v8

Inzwischen hat sich die Lebensqualität der Menschen in Simbabwe dramatisch verschlechtert.
Meanwhile, the quality of life for Zimbabweans has plummeted.
Europarl v8

Die Lebensqualität von Frauen muss dringend verbessert werden.
There is an urgent need for women’s quality of life to be improved.
Europarl v8

Das erste ist die Verbesserung der Lebensqualität unserer Senioren mit niedrigem Einkommen.
The first is to improve the quality of life of our senior citizens on low incomes.
Europarl v8

Das wird vor allem die Lebensqualität der Bewohner von Küstenregionen und Inseln beeinträchtigen.
That will affect the quality of life in particular of those living in coastal regions and island communities.
Europarl v8

Diese Behandlung ist entscheidend für die Lebensqualität der älteren Menschen.
Such treatment is crucial to older people's quality of life.
Europarl v8

Die produktive Wohlfahrt soll zudem zur Verbesserung der Lebensqualität der Bürger insgesamt beitragen.
Furthermore, productive welfare strives to improve the overall quality of life for its citizens.
Europarl v8

Wir brauchen das Wirtschaftswachstum, denn es bedeutet Beschäftigung und eine bessere Lebensqualität.
We need the economic growth that will generate jobs and a better quality of life.
Europarl v8

Gesundheit ist eine Voraussetzung für Lebensqualität.
Health is a condition for quality of life.
Europarl v8

Auch diese Vielfalt trägt zum Reichtum Europas und seiner Lebensqualität bei.
That is one of the areas of diversity that makes up the richness of Europe and its quality of life.
Europarl v8