Translation of "Lebensabend verbringen" in English

Haben Sie eigentlich die Absicht, hier Ihren Lebensabend zu verbringen?
Are you planning to stay the rest of your life here?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich meinen Lebensabend auf Bajor verbringen.
Let me live them out on Bajor.
OpenSubtitles v2018

Damit ich Mr. Shiner heirate und du deinen Lebensabend in Luxus verbringen kannst.
So that I would marry Mr Shinar and you would live in luxury for the rest of your days!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nach Norpin V, um dort meinen Lebensabend zu verbringen.
I was heading for Norpin V to settle down and enjoy my retirement.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte als Jude in Israel meinen Lebensabend verbringen.
I went to Israel to live there as a Jew, in the twilight of my life.
OpenSubtitles v2018

Womit möchten Sie Ihren Lebensabend verbringen?
How would you like to spend your retirement?
ParaCrawl v7.1

Er sollte aushalten, und seinen Lebensabend mit uns verbringen.
So he must stay with us for his elderly days.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sicherstellen, dass alle Bürgerinnen und Bürger Europas ihren Lebensabend würdevoll verbringen können.
We have to ensure that all European citizens can live out their retirement with dignity.
Europarl v8

Sie hätten ihren Lebensabend im Sessel verbringen können, aber das wäre ihnen zu langweilig gewesen.
They could have spent their sunset years in an armchair, but that would have been too boring for them.
ParaCrawl v7.1

In den darauffolgenden Jahren zogen viele Fremdländler dorthin, um dort ihren Lebensabend zu verbringen.
In years that followed, many aliens eventually resided there to establish their retirement.
ParaCrawl v7.1

Und alles dafür zu tun, dass dieser Mensch seinen Lebensabend in Würde verbringen kann.
And to do everything so that they can spend their remaining years in dignity.
ParaCrawl v7.1

Er könnte sich sogar als Region etablieren, in dem gutsituierte ältere Leute ihren Lebensabend verbringen.
It could even establish itself as a region where well-off elderly people spend their last years.
ParaCrawl v7.1

Es werden immer mehr Ressourcen benötig, damit unsere Senioren ihren Lebensabend würdevoll verbringen können.
There are always more resources benoetig so our seniors can spend their retirement with dignity.
ParaCrawl v7.1

Frau Danze-Serfaty ist nach Marokko gefahren, um sich bei den marokkanischen Behörden dafür einzusetzen, daß ihr Mann in sein Heimatland zurückkehren und dort seinen Lebensabend verbringen kann.
Mrs Danze-Serfaty went to Morocco to request that the authorities allow her husband to return to his country and spend the rest of his days there.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass die Mitgliedstaaten, in deren Zuständigkeit ja die Rentensysteme fallen, die Bedürfnisse der Bürger berücksichtigen, die ihre europäischen Rechte wahrnehmen und in unterschiedlichen Ländern der Union arbeiten und ihren Lebensabend verbringen.
It is very important that the Member States that have responsibility for pension schemes bear in mind the needs of citizens who use their European rights to work and retire in different countries of the Union.
Europarl v8

In meinem Heimatland geht man davon aus, dass zukünftig immer mehr ältere Menschen aufs Land ziehen werden, um dort ihren Lebensabend zu verbringen.
In my own country, projections are that more and more elderly people are moving to rural areas to retire.
Europarl v8

Aufgrund des baufälligen Zustandes des in die Jahre gekommenen Walariums wurden im Sommer 2004 der Weißwal Ferdinand und der Jacobita-Delfin Yogi, die letzten Tiere ihrer Art in Duisburg, nach San Diego (USA) ins dortige Sea World geflogen, wo sie zusammen mit Artgenossen ihren Lebensabend verbringen sollten.
In the summer of 2004, the beluga Ferdinand and the Commerson's dolphin Yogi, the last animals of their kind in Duisburg, were flown to SeaWorld in San Diego, California, where they are spending their twilight years in species-appropriate tanks with their others of their kind.
Wikipedia v1.0

Sie möchten ungehindert reisen und in einem anderen europäischen Land vorübergehend oder dauerhaft wohnen dürfen, um dort zu studieren, zu arbeiten, eine Familie oder ein Unternehmen zu gründen oder ihren Lebensabend zu verbringen.
They want to be able to travel freely, and to move temporarily or permanently to another European country in order to study, to work, to found a family, to set up a business or to retire.
TildeMODEL v2018

Sie möchten frei reisen und ungehindert in einem anderen europäischen Land vorübergehend oder dauerhaft wohnen dürfen, um dort zu studieren, zu arbeiten, eine Familie oder ein Unternehmen zu gründen oder ihren Lebensabend zu verbringen.
They want to be able to travel freely, and to move temporarily or permanently to another European country in order to study, to work, to found a family, to set up a business or to retire.
TildeMODEL v2018

Da er in der alten Heimat den Lebensabend verbringen wollte, ließ er sich das unter dem Namen Lenné-Haus (nicht erhalten) bekannte Wohngebäude in Koblenz bauen, das er aber nicht mehr beziehen konnte.
His love of his work on the Rhine and Mosel made him decide to build the residence named for him, the Lenné-Haus, in which he wished to spend the evening of his life; however, the manner of his death did not allow this.
Wikipedia v1.0

Aufgrund des baufälligen Zustandes des in die Jahre gekommenen Walariums wurden im Sommer 2004 der Weißwal „Ferdinand“ und der Jacobita-Delfin „Yogi“, die letzten Tiere ihrer Arten in Duisburg, nach San Diego (USA) ins dortige SeaWorld geflogen, wo sie zusammen mit Artgenossen ihren Lebensabend verbringen sollten.
In the summer of 2004, the beluga Ferdinand and the Commerson's dolphin Yogi, the last animals of their kind in Duisburg, were flown to SeaWorld in San Diego, California, where they are spending their twilight years in species-appropriate tanks with their others of their kind.
WikiMatrix v1

Seine Tochter Debora, die mit dem Generalgouverneur der Ostindienkompanie in Batavia Cornelis Speelman verheiratet war, kauft ihn mit 20.000 Gulden vom Urteil frei so dass er seinen Lebensabend in Rotterdam verbringen konnte.
However, his daughter Debora, who was married to a son of the governor-general of the Dutch East India Company (VOC) in Batavia, Cornelis Speelman, ransomed him for 20,000 guilders, which enabled him to live out his years in Rotterdam till his death in 1692.
WikiMatrix v1

Jedes Wesen es Universums konnte dort seinen Lebensabend verbringen, ohne sich um etwas anderes zu sorgen als seines oder ihres Wohlbefindens.
Any being in the universe could spend his retirement there without having to worry about anything other than his or her own well-being.
ParaCrawl v7.1