Translation of "Leben bis zu" in English
Einige
Arten
leben
in
bis
zu
zwei
Kilometern
Tiefe.
Some
species
live
over
2
km
below
sea
level.
Wikipedia v1.0
Ich
wollte
in
diesem
Haus
leben,
bis
zu
meinem
Tod.
This
is
the
house
I
was
going
to
live
in
until
I
died.
OpenSubtitles v2018
Ja,
hoch
soll
er
leben
bis
zu
seinem
100.
Jahr!
Yes,
may
he
live
until
his
hundredth
year
OpenSubtitles v2018
Natürlich
wird
er
leben
bis
zu
seinem
100.
Jahr!
Of
course
he
will
live
until
his
hundredth
year
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
mein
Leben
sei
vorbei,
bis
zu
jenem
wunderschönen
Tag.
I
thought
my
life
was
over
until
that
one
glorious
day.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
bis
zu
meinem
Sechzehnten
ist
hier.
My
whole
life
up
until
the
age
of
16
is
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ausgewachsene
Tigersalamander
leben
bis
zu
25
Jahre.
California
tiger
salamanders
can
live
up
to
15
years.
WikiMatrix v1
Eine
Bienenkönigin
legt
in
ihrem
Leben
bis
zu
20
Millionen
Eier.
During
her
lifetime,
the
queen
will
lay
up
to
20
million
eggs.
OpenSubtitles v2018
Leute
leben
kaum
glücklich
bis
zu
ihrem
Lebensende.
People
barely
have
ever
afters.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
leben
noch
bis
zu
einer
Stunde.
People
would
live,
like,
for
an
hour
later.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sehr
alt,
gerüchteweise
leben
sie
bis
zu
80
Jahre
lang.
In
the
wild,
they
may
live
for
nearly
80
years.
Wikipedia v1.0
Dort
leben
bis
zu
50
%
der
Einwohner
unterhalb
der
absoluten
Armutsgrenze.
Where
up
to
50%
of
the
population
live
below
the
absolute
poverty
line.
ParaCrawl v7.1
An
jedem
Abend
leben
schätzungsweise
bis
zu
255.000
junge
Menschen
in
versteckter
Obdachlosigkeit.
On
any
one
night,
up
to
255,000
young
people
are
estimated
to
experience
hidden
homelessness.
ParaCrawl v7.1
Hooded
Seals
leben
bis
zu
35
Jahren.
Hooded
Seals
live
up
to
35
years.
ParaCrawl v7.1
Mythologie
ist
verwoben
in
allem
vom
täglichen
Leben
bis
zu
Ihrem
Lieblingsroman.
Mythology
is
interwoven
in
everything
from
daily
life
to
your
favorite
novel.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Wohnblock
leben
bis
zu
50
Personen.
Each
accommodation
block
provides
for
up
to
50
personnel.
ParaCrawl v7.1
Stoßdämpfer
tun,
leben
bis
zu
ihrem
Namen
in
Bezug
auf
die
Funktion.
Shock
absorbers
do
live
up
to
their
name
in
terms
of
function.
ParaCrawl v7.1
Dreizehenmöwen
leben
bis
zu
20
Jahre
in
der
Wildnis.
Kittiwakes
live
up
to
about
20
years
old
in
the
wild.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
ich
in
meinem
menschlichen
Leben
bis
zu
diesem
Punkt
erlebt
hatte.
Everything
that
I
had
experienced
in
my
life
as
a
human
up
until
that
point.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
die
Helden
Leben
ist
bis
zu
Ihnen!
How
long
the
hero
lives
is
up
to
you!
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
einzelnen
Korn
leben
bis
zu
100.000
Mikroorganismen
aus
tausenden
von
Arten.
A
single
sand
grain
harbours
up
to
100,000
microorganisms
from
thousands
of
species.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
leben
in
Gruppen
bis
zu
20
Mitgliedern.
The
monkeys
live
together
in
groups
of
up
to
20
members.
ParaCrawl v7.1
In
freier
Wildbahn
leben
Adeliepinguine
bis
zu
20
Jahre
lang.
Adelie
Penguins
generally
live
up
to
20
years
in
the
wild.
ParaCrawl v7.1
Arbeiter
leben
bis
zu
12%
länger
als
andere
Rassen
84%
Workers
live
up
to
12%
longer
than
other
breeds
84%
CCAligned v1
So
viele
Zoos
in
Thailand
nie
leben
bis
zu
ihren
Erwartungen
.
So
many
zoos
in
Thailand
never
live
up
to
their
expectations.
ParaCrawl v7.1
Beide
sind
sicher,
zu
Leben
bis
zu
Ihren
Erwartungen.
Both
of
them
are
sure
to
live
up
to
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
leben
bis
zu
24
000
Jungen
und
Mädchen
mit
der
Diagnose.
Around
24
000
boys
and
girls
living
in
Germany
have
been
diagnosed
with
the
disease.
ParaCrawl v7.1