Translation of "Lebe" in English

Lang lebe der Kampf des sardischen Volkes für sein Recht auf Selbstbestimmung!
Long live the battle of the Sardinian people for self-determination!
Europarl v8

Ich lebe zwischen Murcia und Alicante in Südspanien.
I live in a region of Spain known as Murcia y Alicante.
Europarl v8

Ich selbst lebe über 300 km von unserer Hauptstadt entfernt.
I live myself over 300 kilometres from our capital.
Europarl v8

Ich lebe in einer Jägerfamilie nahe der holländischen Grenze.
I live in a hunting family near the Dutch border.
Europarl v8

Obwohl ich auf dem Lande lebe, bin mir dessen wohl bewußt.
I do not, I live in the country, but I am well aware that this is so.
Europarl v8

Herr Präsident, wie viele der britischen Abgeordneten lebe ich in zwei Welten.
Mr President, like many British Members, I live in two worlds.
Europarl v8

Ich lebe seit sieben Jahren in Brüssel.
I have lived in Brussels for seven years.
Europarl v8

Also: es lebe die Globalisierung, aber in beiden Richtungen!
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Europarl v8

Ich fragte ihn, ob er gern in Frankreich lebe.
I asked him whether he liked living in France.
Europarl v8

Die Verfassung ist tot, es lebe die Verfassung!
Long live the Constitution!
Europarl v8

Ich sage aber auch, es lebe die Freiheit.
Long live freedom, I say.
Europarl v8

Lang lebe das Europa der Völker, das Europa mit seinen christlichen Wurzeln!
Long live the Europe of peoples, the Europe of Christian roots!
Europarl v8

Es lebe das Europa der Völker!
Long live the Europe of the people!
Europarl v8

Ich lebe in einer Region, in der der Terrorismus aktiv ist.
I live in a region where terrorism exists.
Europarl v8

Lang lebe der Frieden zwischen den Völkern!
Long live peace between nations!
Europarl v8

Es lebe das Selbstbestimmungsrecht der Völker!
Long live the principle of the right of peoples to self-determination!
Europarl v8

Ich lebe auf einer Halbinsel, daher verstehe ich die Inselmentalität.
I live on a peninsula, so I understand island mentalities.
Europarl v8

Es lebe die Souveränität der Nationen der Welt!
Long live the sovereignty of the world's nations!
Europarl v8

Deshalb sage ich: „Es lebe die Verfassung!“
I therefore say ‘Long live the Constitution’!
Europarl v8

Lang lebe die Technokratie in einer korporativen EU!
Long live technocracy in a corporate EU!
Europarl v8

Das ist die Wirklichkeit des Landes, in dem ich lebe.
The realities of the country I live in.
GlobalVoices v2018q4

Ich lebe nah an der Grenze und erwarte sehnsüchtig seine Rückkehr.
I live close to the border and my eyes are awaiting my return home.
GlobalVoices v2018q4

Ich lebe immer in der Gegenwart -- Ich liebe die Gegenwart.
I always live in the present -- I love the present.
TED2013 v1.1

Die Hauptstadt: Malé, wo ich lebe.
Capital, Malé, where I live.
TED2013 v1.1