Translation of "Es lebe" in English
Also:
es
lebe
die
Globalisierung,
aber
in
beiden
Richtungen!
So
long
live
globalisation,
but
long
live
globalisation
in
both
directions!
Europarl v8
Die
Verfassung
ist
tot,
es
lebe
die
Verfassung!
Long
live
the
Constitution!
Europarl v8
Ich
sage
aber
auch,
es
lebe
die
Freiheit.
Long
live
freedom,
I
say.
Europarl v8
Es
lebe
das
Europa
der
Völker!
Long
live
the
Europe
of
the
people!
Europarl v8
Es
lebe
das
Selbstbestimmungsrecht
der
Völker!
Long
live
the
principle
of
the
right
of
peoples
to
self-determination!
Europarl v8
Es
lebe
die
Souveränität
der
Nationen
der
Welt!
Long
live
the
sovereignty
of
the
world's
nations!
Europarl v8
Deshalb
sage
ich:
„Es
lebe
die
Verfassung!“
I
therefore
say
‘Long
live
the
Constitution’!
Europarl v8
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt
und
ich
lebe
es.
I
came
to
live
it,
and
I
am
living
it.
TED2013 v1.1
Es
lebe
die
Diktatur
des
Proletariats!
Hail
the
dictatorship
of
the
proletariat!
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
der
neue
Sultan
al-Salam
Aleikirim!
Long
live
the
new
Sultan
Al
Salam
Kerim!
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
die
freie
Schweiz
und
ihre
Berge!
And
long
live
Free
Switzerland!
OpenSubtitles v2018
Nun,
so
wahr
ich
lebe,
es
ist
Sergeant
Duncan.
Well,
as
I
live
and
breathe,
it's
Sergeant
Duncan,
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
Seine
Exzellenz
der
Tod!
"Hail
to
His
Excellency,
the
Grim
Reaper!"
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
stand:
"Es
lebe
Frankreich!"
It
ends
with
the
words,
"Long
live
France."
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
die
Domäne
von
Longuevie!
And
long
live
Longuevie's
godmother.
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
der
Zar,
Boris
Fjodorowitsch!
Long
live
Tsar
Boris
Fyodorovich!
OpenSubtitles v2018
Es
lebe
Asien
unter
der
mächtigen
Schirmherrschaft
des
Königs!
Long
live
Asia
under
the
powerful
patronage
of
the
king!
OpenSubtitles v2018
Eine
Postkarte
mit
"Es
lebe
die
Marine".
A
postcard
saying
"Long
live
the
navy".
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
wird
erzählt,
es
lebe
eine
Götzendienerin
unter
euch.
Where
we
come
from,
it's
being
said
there
is
an
idolatress
among
you.
OpenSubtitles v2018