Translation of "Lang lebe" in English

Lang lebe der Kampf des sardischen Volkes für sein Recht auf Selbstbestimmung!
Long live the battle of the Sardinian people for self-determination!
Europarl v8

Lang lebe das Europa der Völker, das Europa mit seinen christlichen Wurzeln!
Long live the Europe of peoples, the Europe of Christian roots!
Europarl v8

Lang lebe der Frieden zwischen den Völkern!
Long live peace between nations!
Europarl v8

Lang lebe die Technokratie in einer korporativen EU!
Long live technocracy in a corporate EU!
Europarl v8

Lang lebe die Revolution des Altruismus.
So, long live the altruistic revolution.
TED2020 v1

Der König ist tot, lang lebe der König!
The king is dead, long live the king!
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde mir nicht vergeben, so lang ich lebe.
I won't forgive myself as long as I live.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe nur, ich lebe lang genug, um es zu genießen.
Now or when he was living? - I'm serious.
OpenSubtitles v2018

Oh, Trimalcione, lang lebe dein Name!
Oh, Trimalcione, your name will live!
OpenSubtitles v2018

Lang lebe unser ruhmreicher Führer, der Zar!
Preventing nosebleed. Long live our glorious leader, the Czar!
OpenSubtitles v2018

Lang lebe George Dancer, wenn er die Chance bekommt.
Long live George Dancer, given half the chance.
OpenSubtitles v2018

Lang lebe die Braut und der Bräutigam !
Long live the bride and groom!
OpenSubtitles v2018

Der König ist tot, lang lebe der König.
The King is dead, long live the King.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, "Lang lebe der König und nieder mit..."
She says, "long live the King and down with his,"
OpenSubtitles v2018

Lang lebe der König und nieder mit seinen Feinden.
Long live the King and down with his enemies!
OpenSubtitles v2018

Wenn ich lang genug lebe, hab ich nichts mehr zum Probengeben.
If... If I live long enough, I'm going to run out of samples.
OpenSubtitles v2018

Lang lebe der neue Fastfood-König... ein Geflügel züchtender Colonel aus Kentucky...
Long live the new fast food king, a poultry farm in Kentucky and Colonel... oh. Oh, we have company.
OpenSubtitles v2018

Lang lebe die Brüderlichkeit der Völker.
Long live the brotherhood of people.
OpenSubtitles v2018

Lang lebe seine Majestät, König Louis von England.
Long live His Majesty, King Louis of England.
OpenSubtitles v2018

Lang lebe Ludwig, Kronprinz von Frankreich.
Long live Louis, dauphin of France.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht das ich dafür lang genug lebe.
Didn't expect to be alive this long.
OpenSubtitles v2018

Lange lebe die Majestät, lang lebe Goryeo!
Long live His Majesty! Long live Goryeo!
OpenSubtitles v2018

Lang lebe der Khan der Khane!
Long live the Khan of Khans!
OpenSubtitles v2018

So lang ich lebe, werde ich dich nie vergessen.
As long as I live, I'm never gonna forget you.
OpenSubtitles v2018

Lang lebe die Arbeit, meine Damen.
Long life to work, ladies.
OpenSubtitles v2018

Lebe lang und leck mich, Zachary Quinto.
Live long and suck it, Zachary Quinto.
OpenSubtitles v2018