Translation of "Lang lebe" in English
Lang
lebe
der
Kampf
des
sardischen
Volkes
für
sein
Recht
auf
Selbstbestimmung!
Long
live
the
battle
of
the
Sardinian
people
for
self-determination!
Europarl v8
Lang
lebe
das
Europa
der
Völker,
das
Europa
mit
seinen
christlichen
Wurzeln!
Long
live
the
Europe
of
peoples,
the
Europe
of
Christian
roots!
Europarl v8
Lang
lebe
der
Frieden
zwischen
den
Völkern!
Long
live
peace
between
nations!
Europarl v8
Lang
lebe
die
Technokratie
in
einer
korporativen
EU!
Long
live
technocracy
in
a
corporate
EU!
Europarl v8
Lang
lebe
die
Revolution
des
Altruismus.
So,
long
live
the
altruistic
revolution.
TED2020 v1
Der
König
ist
tot,
lang
lebe
der
König!
The
king
is
dead,
long
live
the
king!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mir
nicht
vergeben,
so
lang
ich
lebe.
I
won't
forgive
myself
as
long
as
I
live.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
nur,
ich
lebe
lang
genug,
um
es
zu
genießen.
Now
or
when
he
was
living?
-
I'm
serious.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Trimalcione,
lang
lebe
dein
Name!
Oh,
Trimalcione,
your
name
will
live!
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
unser
ruhmreicher
Führer,
der
Zar!
Preventing
nosebleed.
Long
live
our
glorious
leader,
the
Czar!
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
George
Dancer,
wenn
er
die
Chance
bekommt.
Long
live
George
Dancer,
given
half
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
die
Braut
und
der
Bräutigam
!
Long
live
the
bride
and
groom!
OpenSubtitles v2018
Der
König
ist
tot,
lang
lebe
der
König.
The
King
is
dead,
long
live
the
King.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
"Lang
lebe
der
König
und
nieder
mit..."
She
says,
"long
live
the
King
and
down
with
his,"
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
der
König
und
nieder
mit
seinen
Feinden.
Long
live
the
King
and
down
with
his
enemies!
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
lang
genug
lebe,
hab
ich
nichts
mehr
zum
Probengeben.
If...
If
I
live
long
enough,
I'm
going
to
run
out
of
samples.
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
der
neue
Fastfood-König...
ein
Geflügel
züchtender
Colonel
aus
Kentucky...
Long
live
the
new
fast
food
king,
a
poultry
farm
in
Kentucky
and
Colonel...
oh.
Oh,
we
have
company.
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
die
Brüderlichkeit
der
Völker.
Long
live
the
brotherhood
of
people.
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
seine
Majestät,
König
Louis
von
England.
Long
live
His
Majesty,
King
Louis
of
England.
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
Ludwig,
Kronprinz
von
Frankreich.
Long
live
Louis,
dauphin
of
France.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht
das
ich
dafür
lang
genug
lebe.
Didn't
expect
to
be
alive
this
long.
OpenSubtitles v2018
Lange
lebe
die
Majestät,
lang
lebe
Goryeo!
Long
live
His
Majesty!
Long
live
Goryeo!
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
der
Khan
der
Khane!
Long
live
the
Khan
of
Khans!
OpenSubtitles v2018
So
lang
ich
lebe,
werde
ich
dich
nie
vergessen.
As
long
as
I
live,
I'm
never
gonna
forget
you.
OpenSubtitles v2018
Lang
lebe
die
Arbeit,
meine
Damen.
Long
life
to
work,
ladies.
OpenSubtitles v2018
Lebe
lang
und
leck
mich,
Zachary
Quinto.
Live
long
and
suck
it,
Zachary
Quinto.
OpenSubtitles v2018