Translation of "Lebe hoch" in English
Hoch
lebe
Europa,
hoch
lebe
die
Europäische
Union!
Long
live
Europe,
long
live
the
European
Union!
Europarl v8
Rabbi
Jacob,
er
lebe
hoch!
Long
live
Rabbi
Jacob!
OpenSubtitles v2018
Der
König
ist
tot,
hoch
lebe
der
König.
The
king
is
dead.
All
hail
the
king.
OpenSubtitles v2018
Hoch
lebe
Jim,
der
Bular-Besieger!
All
hail
Jim,
the
Bular
Slayer!
OpenSubtitles v2018
Hoch
lebe
die
Königin,
Baby!
Hail
to
the
Queen!
OpenSubtitles v2018
Hoch
lebe
der
tapferste
kleine,
ängstliche
Kerl
von
allen!
Three
cheers
for
the
bravest
little
timid
guy
ever!
OpenSubtitles v2018
Sie
lebe
hoch,
die
neue
Uhr!
Three
cheers
for
the
new
clock!
OpenSubtitles v2018
Sie
hassten
unsere
Forderung
„Hoch
lebe
die
Rote
Armee!
They
hated
our
call
“Hail
Red
Army!
ParaCrawl v7.1
Vom
lieben
Geld
und
gutem
Öl
–
Hoch
lebe
die
Spekulation!
Of
Beloved
Money
and
Nice
Oil
–
Vivat
Speculation!
ParaCrawl v7.1
Globetrotters
Webseite
-
Hoch
lebe
der
Käse
!
Globetrotters
Website
-
Three
cheers
for
cheese!
CCAligned v1
Hoch
lebe
die
Kunst
und
die
Kultur!
Long
live
art
and
culture!
ParaCrawl v7.1
Globetrotters
Webseite
-
Hoch
lebe
der
Käse!
Globetrotters
Website
-
Three
cheers
for
cheese!
ParaCrawl v7.1
Hoch
lebe
Rom
und
alle
seine
Gewaltträger!“
Long
live
Rome
and
all
its
authorities!"
ParaCrawl v7.1
Hoch
lebe
die
Nostalgie,
Viagra
und
der
Warpantrieb.
Cheers
to
nostalgy,
viagra
and
the
warp-speed.
ParaCrawl v7.1
Ich
lebe
in
einer
hoch
militarisierten
Gesellschaft.
I
live
in
a
highly
militarised
society.
ParaCrawl v7.1
Hoch
lebe
die
Ex-
und
Hopp-Mentalität
(nicht
nur
bei
Unternehmen).
Vivat
the
throw-away
mentality
(not
just
for
enterprises).
ParaCrawl v7.1