Translation of "Lauthals lachen" in English
Zugleich
fängt
sie
einmal
im
Unterricht
unvermittelt
und
lauthals
zu
lachen
an.
She
also
managed
to
teach
Rock
to
smile
every
once
in
a
while.
WikiMatrix v1
Der
Mann
da
oben
hat
sich
meine
Schnauze
ein
Mal
angesehen
und
musste
lauthals
lachen.
The
man
upstairs
took
one
look
at
this
kisser
of
mine,
and
he
broke
up
laughing.
OpenSubtitles v2018
Da
klatschte
er
anerkennend
in
die
Hände
und
rief
aus:
„Gut,
gut!“,
und
musste
lauthals
lachen...
He
clapped
in
approval
and
said:
«Good,
good!»,
and
burst
into
laughter...
ParaCrawl v7.1
Die
ZK-Mitglieder
schütten
sich
aus
vor
Lachen
â
und
Erich
Honecker
und
Egon
Krenz
lachen
lauthals
mit.
The
Central
Committee
members
double
up
with
laughter
â
and
Erich
Honecker
and
Egon
Krenz
join
in
loudly.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
die
Charaktere,
allen
voran
Nebencharaktere
wie
Slanted
Eyes,
bringen
sehr
viel
Charme
in
den
Film
und
sorgen
für
Szenen,
bei
denen
man
tatsächlich
lauthals
lachen
muss.
But
most
of
all,
the
characters,
mainly
side
character
Slanted
Eyes,
add
a
lot
of
charm
to
the
movie
and
provide
scenes,
that
can
actually
make
you
laugh
out
loud.
ParaCrawl v7.1
Und
das
der
gute,
alte
Abbé
Riviére,
welcher
1929
verstarb
und
der
Dekan
von
Coursan
(woher
ich
ihn
gut
kannte)
war,
nach
dem
Tod
von
Sauniere,
bei
dem
er
die
letzte
Ölung
vornahm
nie
wieder
lachte,
ist
eine
weitere
rätselhafte
Erzählung,
da
ich
ihn
selbst
lauthals
Lachen
hörte.“
And
that
dear
old
Abbé
Rivière,
the
curé
of
Espéraza,
who
died
in
1929,
and
who
was
the
Dean
of
Coursan
(where
I
got
to
know
him
well)
never
smiled
again
after
the
death
of
the
Abbé
Saunière,
to
whom
he
had
administered
extreme
unction,
is
another
puzzling
statement,
as
I
myself
saw
him
roar
with
laughter."
ParaCrawl v7.1
Was
dann
passiert,
ist
so
turbulent,
lustig
und
absurd,
dass
Kinder
und
Erwachsene
lächeln,
schmunzeln
und
lauthals
lachen
werden.
What
happens
then
is
so
turbulent,
funny
and
absurd
that
children
and
adults
will
smile,
smile
and
laugh
out
loud.
ParaCrawl v7.1
Frage
dich
das
nächste
Mal,
wenn
du
Stress
oder
Unbehagen
empfindest,
in
wessen
Angelegenheit
du
dich
mental
befindest,
und
vielleicht
wirst
du
lauthals
lachen.
The
next
time
you're
feeling
stress
or
discomfort,
ask
yourself
whose
business
you're
in
mentally,
and
you
may
burst
out
laughing.
ParaCrawl v7.1
Die
Prioritäten
haben
sich
nur
eindeutig
verschoben
und
lauthals
lachen
wie
in
manchen
Szenen
zu
Anfang
muss
man
tatsächlich
nicht
mehr.
It's
just
that
priorities
clearly
have
shifted
and
you
actually
won't
be
laughing
out
loud
like
in
the
beginning
anymore.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
gedrueckten
Stimmung
mussten
wir
doch
alle
lauthals
lachen,
als
er
von
immer
neuen
Heldentaten
erzaehlte,
die
er
vollbracht
haben
wollte.
Despite
the
gloom
we
laughed
when
he
told
more
and
more
about
his
heroics
which
he
had
done.
ParaCrawl v7.1
Das
múm-Herz
-
bestehend
aus
Örvar
und
Gunni
–
bringt
dich
damit
nicht
lauthals
zum
Lachen
(außer
vielleicht
beim
sonderbaren
Videogame-Sound-Anfang
von
"When
Girls
Collide"),
aber
es
lässt
dich
oft
lächeln
–
obwohl
die
lieblichen
Frauenstimmen
in
den
meisten
Songs
von
den
verschiedenen
Formen
der
Gewalt
berichten.
The
múm-core-duo
of
Örvar
and
Gunni
doesn't
make
you
laugh
out
loud
(except
maybe
for
the
quirky
vintage
Arcade-sound-start
of
"When
Girls
Collide"),
but
it
will
make
you
smile
often
-
despite
the
heavenly
voices
singing
about
violence
in
one
form
or
another
in
most
songs.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Moment
denke
ich:
Was
habe
ich
denn
falsch
gemacht,
Schafe
sind
doch
so
friedlich
und
auf
einmal
kapier
ich
und
fange
an
lauthals
zu
lachen.
In
the
first
moment
I
start
to
think,
what
have
I
done
wrong,
sheep
are
peaceful,
then
I
realize
and
I
start
laughing.
ParaCrawl v7.1