Translation of "Lautet" in English
Wie
lautet
die
Strategie
für
diese
Erweiterung?
What
is
the
strategy
for
this
enlargement?
Europarl v8
Die
Antwort
lautet
in
vielen
Fällen
leider
"Nein".
The
answer
in
many
cases
is
unfortunately
not.
Europarl v8
Die
Adresse
der
Website
lautet:
www.8hours.eu.
It
is:
www.8hours.eu.
Europarl v8
Der
Schlüsselbegriff
lautet
in
diesem
Zusammenhang
"globales
Vorgehen".
The
key
phrase
here
is
'global
approach'.
Europarl v8
Meine
Antwort
auf
diese
Frage
lautet
eindeutig
"Ja".
My
answer
to
this
question
is
a
definite
'yes'.
Europarl v8
Sie
lautet
http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm,
und
es
ist
wirklich
sehr
interessant,
herumzusurfen.
It
is
http://ec.europa.eu/consumers/empowerment/cons_networks_en.htm,
and
it
is
really
very
interesting
to
browse
around.
Europarl v8
So
lautet
meine
Aufforderung
an
die
Kommission,
ein
wenig
gerechter
zu
sein.
This
is
my
request
to
the
Commission:
be
a
little
fairer.
Europarl v8
Die
Frage
lautet,
wem
wird
Wohnraum
zugeteilt?
The
issue
concerned
is
who
is
to
be
allocated
housing?
Europarl v8
Das
Schlüsselwort
in
diesem
Fall
lautet
Transparenz.
The
keyword
in
this
case
is
transparency.
Europarl v8
Meine
erste
Botschaft
lautet:
"Umsetzung,
Umsetzung,
Umsetzung".
My
first
message
is,
'implement,
implement,
implement'.
Europarl v8
Meine
diesbezügliche
Frage
lautet:
Ist
eine
EU-Steuer
Bestandteil
dieses
Vorschlags?
My
question
about
this
is:
is
an
EU
tax
part
of
that?
Europarl v8
Die
Frage
lautet:
Finanzieren
wir
das
oder
nicht?
The
question
is:
do
we
finance
them
or
do
we
not?
Europarl v8
Die
Frage
lautet
allerdings,
wie
viel
Bedeutung
wir
ihm
wirklich
beimessen
können.
The
question,
however,
is
how
much
purport
we
can
really
give
it.
Europarl v8
Meine
Frage
lautet:
was
ist
die
Alternative?
My
question
is,
what
is
the
alternative?
Europarl v8
Den
Vorschriften
zufolge
lautet
die
Antwort
"Ja".
The
answer
according
to
the
rules
is
'yes'.
Europarl v8
Meine
ehrliche
Antwort
lautet:
Ich
kann
Ihre
Frage
nicht
beantworten.
My
sincere
answer
is:
I
cannot
answer
your
question.
Europarl v8
Die
Botschaft
des
Ecofin-Rates
lautet,
dass
jeder
seine
Verantwortung
übernehmen
muss.
The
message
from
the
Ecofin
Council
is
that
everyone
needs
to
shoulder
their
responsibilities.
Europarl v8
Die
Frage
lautet
nun,
wie
wir
unsere
künftige
Arbeit
gestalten.
The
question
is
how
we
are
going
to
carry
our
work
forward.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Schlüsselwort
bei
dieser
Frage
lautet
"Gleichgewicht"
.
Mr
President,
the
key
word
in
this
question
is
'balance'
.
Europarl v8
Meine
Bitte
lautet:
kämpfen
Sie
dafür.
What
I
would
ask
you
is
to
fight
in
order
to
achieve
this
aim.
Europarl v8
Die
Antwort
darauf
lautet
meines
Erachtens
Nein.
I
think
the
answer
is
no.
Europarl v8
Und
wie
lautet
die
Antwort
der
Türkei?
What
is
the
response
from
Turkey?
Europarl v8
Wie
lautet
die
Interpretation
des
Rates?
What
is
the
Council's
interpretation?
Europarl v8
Wie
lautet
der
Standpunkt
der
Kommission
hierzu?
What
is
the
Commission's
position
on
this?
Europarl v8
Die
erste
Frage
lautet:
Wie
groß
kann
Europa
werden?
The
first
question
is:
how
big
can
Europe
become?
Europarl v8
Die
Antwort
lautet:
die
Gesundheit.
Health,
we
are
all
agreed.
Europarl v8
Die
wirkliche
Frage
hier
lautet:
Bestand
irgendeine
Gefahr
für
die
Öffentlichkeit?
The
real
question
here
is:
was
there
any
danger
to
the
public?
Europarl v8