Translation of "Artikel lautet" in English
Artikel
3
EUV
lautet:
„Die
Union
errichtet
einen
Binnenmarkt.
Article
3
TEU
stipulates
that
'The
Union
shall
establish
an
internal
market.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
lautet
Artikel
15
der
Verfassung
wie
folgt:
Similarly
Article
15
of
the
Constitution
reads:
DGT v2019
Artikel
2
lautet
beispielsweise:
„Jeder
hat
das
Recht
zu
leben.
For
example,
Article
2
reads:
“Everyone
has
the
right
to
life.
News-Commentary v14
Der
Einzige
Artikel
dieses
Beschlusses
lautet:
The
sole
Article
of
that
decision
provides:
EUbookshop v2
Der
bestimmte
Artikel
lautet
le
und
der
unbestimmte
Artikel
un.
The
definite
article
is
le
and
indefinite
article
is
un.
WikiMatrix v1
Dementsprechend
lautet
Artikel
14
Absatz
3
wie
folgt:
Article
14.3,
therefore,
states:
EUbookshop v2
Artikel
7
EMRK
lautet
wie
folgt:
Article
7
of
the
ECHR
is
worded
as
follows:
EUbookshop v2
Der
Artikel
14
A.S.
lautet
wie
folgt:
Article
14
of
die
Workers'
Statute
is
worded
as
follows:
EUbookshop v2
Die
entsprechende
Stelle
aus
diesem
Artikel
Trotzkis
lautet:
Here
is
the
relevant
passage
from
this
article
of
Trotsky's:
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Artikel
der
Statuten
lautet:
The
second
article
of
its
charter
states:
CCAligned v1
Der
Artikel
22
lautet
im
Detail
wie
folgt:
Article
22
reads
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Artikel
9
lautet:
"Die
Mitgliedstaaten
unterstützen
sich
gegenseitig
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie.
According
to
the
text
of
Article
9
“Member
States
shall
assist
one
another
in
the
implementation
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Einerseits
gibt
es
die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union,
deren
Artikel
38
lautet:
On
the
one
hand
there
is
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union,
Article
38
of
which
states:
TildeMODEL v2018
Artikel
1
69
lautet:
Grundstücke
mit
Wald
gehen
nach
längerer
Zeit
in
Besitz
über.
Article
1
69,
after
a
certain
time
having
the
forest
land.
OpenSubtitles v2018
Besagter
Artikel
lautet
wie
folgt:
The
cited
article
goes
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wie
die
verehrte
Frau
Abgeordnete
weiß,
so
lautet
Artikel
255,
ehemals
Artikel
191a,
des
Vertrages
über
die
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaften
wie
folgt:
As
the
honourable
Member
knows,
Article
255,
formerly
Article
191a,
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
reads
as
follows:
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
alle
EU-Organe
-
das
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
-
die
Charta
der
Grundrechte
der
EU
unterzeichnet,
deren
Artikel
11
lautet:
"Jede
Person
hat
das
Recht
auf
freie
Meinungsäußerung.
That
is
why
all
the
EU
institutions
-
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
-
have
signed
up
to
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights,
Article
11
of
which
states
that:
'Everyone
has
the
right
to
freedom
of
expression.
Europarl v8
Dieser
Artikel
lautet:
"Politische
Parteien
auf
europäischer
Ebene
sind
wichtig
als
Faktor
der
Integration
in
der
Union.
This
article
reads:
"Political
parties
at
European
level
are
important
as
a
factor
for
integration
within
the
Union.
Europarl v8
So
lautet
Artikel
1
der
UN-Menschenrechtskonvention,
die
der
Grundstein
unserer
Arbeit
für
die
Freiheit,
Sicherheit
und
Würde
des
einzelnen
Menschen
ist.
This
is
the
opening
of
the
United
Nations
Universal
Declaration
of
Human
Rights
-
the
cornerstone
of
our
work
for
individual
freedom,
safety
and
dignity.
Europarl v8
Meine
Anfrage
im
Namen
von
Herrn
Navarro
lautet:
Artikel
23(4)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2371/2002
des
Rates,
die
einen
Wiederauffüllungsplan
für
den
Roten
Thun
festlegt,
gestattet
es,
dass
alle
Überschüsse
eines
Mitgliedstaats
in
Bezug
auf
die
Jahresquote
von
künftigen
Fangmöglichkeiten
abgezogen
werden
können.
My
question
on
behalf
of
Mr
Navarro
is
as
follows:
Article
23(4)
of
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002,
which
provide
for
the
establishment
of
a
bluefin
tuna
recovery
plan,
allows
any
surpluses
produced
by
a
Member
State
with
respect
to
the
yearly
quota
to
be
deducted
from
future
fishing
possibilities.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Kommission
die
Umsetzung
und
Anwendung
der
Richtlinie
über
audiovisuelle
Mediendienste16
sorgfältig
beobachten,
und
zwar
insbesondere
in
Bezug
auf
Artikel
3c,
der
lautet:
„Die
Mitgliedstaaten
bestärken
die
ihrer
Rechtshoheit
unterliegenden
Mediendiensteanbieter
darin,
ihre
Dienste
schrittweise
für
Hörgeschädigte
und
Sehbehinderte
zugänglich
zu
machen“.
The
Commission
will
also
carefully
monitor
the
transposition
and
implementation
of
the
audiovisual
media
services
Directive16
in
particular
its
Article
3c
that
provides
that
Member
States
shall
encourage
media
service
providers
under
their
jurisdiction
to
ensure
that
their
services
are
gradually
made
accessible
to
people
with
a
visual
or
hearing
disability.
TildeMODEL v2018