Translation of "Laut richtlinie" in English

Laut Richtlinie wäre sie zur Vorlage schon im letzten Jahr verpflichtet gewesen.
According to the directive it should have presented it last year.
Europarl v8

Laut dieser Richtlinie sind auch verdeckte Werbung und Teleshopping verboten.
The Directive also states that surreptitious advertising and teleshopping are prohibited.
Europarl v8

Bunkertreibstoffe müssen jedoch laut Richtlinie gemeldet werden.
However, bunker fuels must be notified under the Directive.
TildeMODEL v2018

Was gilt laut Richtlinie als Videoplattform?
What does the Directive consider to be a video-sharing platform?
TildeMODEL v2018

Laut EU-Richtlinie 36(2011) ist Zwangsarbeit eine Form von Ausbeutung.
Forced labour is identified as a form of exploitation in Directive 2011/36/EU.
TildeMODEL v2018

Laut Richtlinie 36(2011) ist Zwangsarbeit eine Form von Ausbeutung.
Forced labour is identified as a form of exploitation in Directive 2011/36/EU.
TildeMODEL v2018

Aus anderen Wirtschaftszweigen wurden ebenfalls Vorbehalte hinsichtlich der Auswirkungen der Richtlinie laut.
Other industrial sectors also expressed concerns about the impact of the directive.
TildeMODEL v2018

Verkehrsdaten genießen wegen ihrer Schutzbedürftigkeit laut Richtlinie ein hohes Schutzniveau.
Traffic data enjoy a high level of protection under the Directive due to their sensitive nature.
TildeMODEL v2018

Laut Richtlinie müssen alle Geräte und Maschinen mit der vorgeschriebenen Kennzeichnung versehen sein.
According to the Directive labelling is compulsory for all listed items of equipment.
EUbookshop v2

Durch das Doppeldichtungssystem ist laut Richtlinie nur noch ein SAE notwendig.
Due to the double sealing system, according to the directive, only one SSV is necessary.
ParaCrawl v7.1

Laut EU-Richtlinie sind 85 % gefordert.
The EU directive only requires 85%.
ParaCrawl v7.1

Das Accessibility Statement sollte regelmäßig aktualisiert werden – laut der EU-Richtlinie jährlich.
The accessibility statement should be updated regularly on an annual basis according to the Web Accessibility Directive.
ParaCrawl v7.1

Laut Richtlinie muss das entsendende Unternehmen in einem Mitgliedstaat ansässig sein.
The Directive provides that the posting undertaking has to be 'established' in a Member State.
ParaCrawl v7.1

Sogar Berufserfahrung oder praktische Übung kann laut dieser Richtlinie einem drei- oder fünfjährigen Ausbildungsprogramm gleichgesetzt werden.
Even vocational experience or practical exercise can, according to the directive, be equated to a three-year or five-year course.
Europarl v8

Förderfähig sind laut § 2 der Richtlinie die Entgelte für den Betrieb des Sendernetzes.
Article 2 of the directive states that the financial assistance concerns the transmission fees paid by the broadcasters to the network operator.
DGT v2019

Laut Richtlinie sollen Anlagen in Aktien und Risikokapital aber auch nicht in ungebührlicher Weise eingeschränkt werden.
The Directive also provides that investment in shares and in risk capital should not be unduly restricted.
TildeMODEL v2018

Laut der Richtlinie sind insgesamt drei Abweichungen für eine Dauer von jeweils höchstens drei Jahren zulässig.
The Directive allows for a total of three derogations, each limited to three years.
TildeMODEL v2018

Laut der vorgeschlagenen Richtlinie werde eine ambulante Behandlung im Ausland niemals Gegenstand einer Vorabgenehmigung sein.
According to the proposed directive, non-hospital care abroad would never be subject to prior authorisation.
TildeMODEL v2018

Laut Richtlinie muß sich der Rat bis zum 30. Juni 1989 über die einschlägigen Kommissionsvorschläge äußern.
Under the terms of the directive, the Council will have to decide on the Commission's proposals in this area by 30 June 1989.
EUbookshop v2

Laut Richtlinie 85/210 sind alle nach 1993 gebauten Autos mit unverbleitem Benzin zu betreiben.
Directive 85/210 states that all cars buiit after 1993 must run on leadfree petrol.
EUbookshop v2

Laut Richtlinie ist dies aber bisher keine verbindliche Voraussetzung und nur über Berichtspflichten abgedeckt.
According to RED, however, this is not yet a binding requirement and only covered by reporting requirements.
ParaCrawl v7.1

Unter Medizinprodukte der Klasse IIa fallen laut EU-Richtlinie Produkte, die ununterbrochen im Mund eingesetzt werden.
According to the EU directive, Class IIa medical devices are products intended for long-term continuous use in the oral environment.
ParaCrawl v7.1

Daher fällt die Basler AG laut REACH-Richtlinie (EG)1907/2006 prinzipiell unter keine Registrierungspflichten.
Therefore in principle, Basler AG comes under no registration requirements according to REACH directive (EG)1907/2006.
ParaCrawl v7.1