Translation of "Laut mail" in English
Laut
E-Mail
soll
ein
neuer
Veranstaltungstermin
bald
bekannt
gegeben
werden.
A
new
date
of
the
event
was
to
be
communicated
soon
according
to
the
email.
ParaCrawl v7.1
Laut
Daily
Mail
wurde
Chasing
Pavements
von
mehreren
US-Radiosendern
verbannt,
da
durch
die
Wörter
"chasing
pavements"
Gerüchte
aufkamen,
das
Lied
verherrliche
homosexuelle
Beziehungen.
According
to
the
Daily
Mail,
the
single
was
banned
from
several
US
radio
stations
because
of
the
perceived
meaning
of
the
words
"chasing
pavements"
referring
to
the
singer
chasing
gay
men.
WikiMatrix v1
Aus
Indien
oder
Männer
im
Nahen
Osten
sind
eher
geneigt,
um
Hilfe
und
Anleitung
in
Bezug
auf
aussehen
vorzeitige
Ejakulation,
Erektionsstörungen
und
andere
sexuelle
Gesundheitsfragen
per
E-Mail,
laut
einer
Studie
des
Sexuelle
Beratung
Association.
From
India
or
Men
the
Middle
East
are
more
apt
to
look
for
help
and
guidance
relating
to
premature
ejaculation,
erectile
dysfunction
and
other
sexual
health
issues
via
e-mail,
according
to
a
study
by
the
Sexual
Advice
Association.
ParaCrawl v7.1
Die
Mortalität
macht
12%
der
65.100
Geburten
aus,
die
laut
der
People's
Mail
4%
der
Herde
19871111
Köpfe
waren.
The
mortality
represents
12%
of
the
65,100
births
registered
4%
of
the
herd
of
1987,111
heads,
according
to
the
People's
Mail.
ParaCrawl v7.1
Laut
The
Daily
Mail
in
diesem
Monat
mit
illegalen
Streaming-Seiten
der
englischen
Premier
League
mehr
sieht
1
Millionen
Menschen.
According
to
The
Daily
Mail
this
month
with
illegal
streaming
sites
English
Premier
League
looks
more
1
million
people.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Mann,
während
des
Prozesses,
Er
wurde
verurteilt,
um
nicht
auf
die
Tiere
Leben
zurückzukehren,
Laut
der
Daily
Mail
zitiert,
Zusätzlich
zu
16
Wochen
Gefängnis.
The
young
man,
at
the
trial,
He
was
sentenced
to
not
return
to
animals
of
lifetime,
According
to
the
Daily
Mail
quoted,
In
addition
to
16
weeks
of
jail.
CCAligned v1
Laut
The
Daily
Mail,
Wissenschaftler
sagen,
dass,
weil
es
das
Risiko,
Kinder
mit
schweren
Krankheiten
erhöht,
wie
gespaltene
Persönlichkeit,
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
und
sogar
Krebs
Alzheimer.
According
to
The
Daily
Mail,
scientists
say
that
this
increases
the
risk
of
having
children
with
serious
illnesses
such
as
Alzheimer's
disease,
personality
fractures,
cardiovascular
disease
and
even
cancer.
ParaCrawl v7.1
Laut
britischer
Daily
Mail
von
heute:
„Die
Vereinigten
Staaten
haben
möglicherweise
bereits
Interpol
oder
ihr
Konsulat
in
Hongkong
kontaktiert,
um
[Auslieferungs-]Prozeduren
anlaufen
zu
lassen.
According
to
Britain’s
Daily
Mail
today:
“The
United
States
may
have
already
approached
Interpol
or
its
consulate
in
Hong
Kong
to
start
[extradition]
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Laut
E-Mail
soll
ein
neuer
Veranstaltungstermin
bald
bekannt
gegeben
werden.Eine
Zusammenfassung
der
politischen
Situation
finden
Sie
hier
.
A
new
date
of
the
event
was
to
be
communicated
soon
according
to
the
email.You
can
find
information
about
the
political
situation
here......
and
here
.
ParaCrawl v7.1
Wachstum
Twitter
Xing
linkedIn
facebook
Google
+
whatsapp
Mail
Laut
einem
Forschungsbericht
von
Berg
Insight
wurden
im
letzten
Jahr
weltweit
4,6
Mio.
drahtlose
Geräte
fÃ1?4r
Anwendungen
in
der
industriellen
Automatisierung
ausgeliefert,
was
etwa
6
Prozent
aller
neu
angeschlossenen
Knoten
entspricht.
Twitter
Xing
linkedIn
facebook
Google
+
whatsapp
Mail
According
to
a
research
report
by
Berg
Insight,
4.6
million
wireless
devices
for
industrial
automation
applications
were
delivered
worldwide
last
year,
corresponding
to
about
6
percent
of
all
newly
connected
nodes.
ParaCrawl v7.1
Der
Audi
R8
hat
einen
Startpreis
von
$226,828,
nicht
zu
vergessen
die
Chrom-verpackung,
was
kostet
zwischen
$50,000
und
$65,000,
Laut
The
Daily
Mail.
The
Audi
R8
has
a
starting
price
of
$226,828,
not
to
mention
the
chrome
wrapping,
which
costs
between
$50,000
and
$65,000,
according
to
The
Daily
Mail.
ParaCrawl v7.1
Laut
britischer
Daily
Mail
von
heute:
"Die
Vereinigten
Staaten
haben
möglicherweise
bereits
Interpol
oder
ihr
Konsulat
in
Hongkong
kontaktiert,
um
[Auslieferungs-]Prozeduren
anlaufen
zu
lassen.
According
to
Britain's
Daily
Mail
today:
"The
United
States
may
have
already
approached
Interpol
or
its
consulate
in
Hong
Kong
to
start
[extradition]
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Laut
der
E-Mail
erhielt
ich,
war
das
Turnier
nur
auf
Einladung
(die
Website
muss
noch
einen
Pass
Wort
sogar
in
log)
und
Mohegan
Sun
wurde
verlosen
einen
Aufenthalt
für
den
Sieger,
während
die
zweite
und
Drittplatzierten
würde
$
75
über
ihre
Mohegan
Sun
Belohnungen
Karten
erhalten.
According
to
the
E-Mail
I
received,
the
tournament
was
by
invite
only
(the
site
still
needs
a
pass
word
to
even
log
into)
and
Mohegan
Sun
was
giving
away
a
stay
at
the
hotel
for
the
winner,
while
the
second
and
third
place
finishers
would
receive
$75
on
their
Mohegan
Sun
rewards
cards.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat,
11
von
20
SAGE-Mitglieder
sind
finanziell
mit
den
Impfstoffherstellern
verknüpft,
laut
The
Daily
Mail,
Jan.
14,
2010
.
In
fact,
11
of
20
SAGE
members
are
economicallt
linked
to
the
vaccine
producers,
according
to
The
Daily
Mail,
Jan.
14,
2010
.
ParaCrawl v7.1
Laut
Mail
&
Guardian
online
(19.
September)
beschwerte
sich
COSATU-Generalsekretär
Zwelinzima
Vavi
am
Tag
des
Streikabschlusses
über
Twitter:
„Cosatu
und
NUM
müssen
schnell
reagieren,
oder
dieser
Abschluss
kann
das
[sic]
jedes
vorhandene
Verhandlungssystem
umkippen…
er
kann
die
Nachricht
vermittelt
[sic]:
Arbeiter
können
sich
selbst
führen
und
bekommen,
was
sie
wollen.“
According
to
the
Mail
&
Guardian
online
(19
September),
on
the
day
of
the
settlement,
COSATU
general
secretary
Zwelinzima
Vavi
complained
via
Twitter:
“Cosatu
and
NUM
will
have
to
act
fast
or
this
deal
can
collapse
the
[sic]
every
bargaining
system
in
place…it
can
communicates
[sic]
the
message
workers
can
lead
themselves
and
get
what
they
want.”
ParaCrawl v7.1
Sie
fingen
laut
diesen
E-Mails
vor
etwas
acht
Wochen
damit
an.
They
started
up
about
eight
weeks
ago
according
to
those
e-mails.
OpenSubtitles v2018
Laut
Tanners
E-Mails
könnte
es
gleich
soweit
sein.
According
to
tanner's
emails,
It
could
be
any
minute.
OpenSubtitles v2018
Laut
internen
E-Mails
wurde
die
Etage
für
einen
Damien
Darhk
gesperrt.
According
to
e-mails,
the
floor
was
shut
down
for
a
Damien
Darhk.
OpenSubtitles v2018
Die
Bekanntgabe
der
E-Mail
Adresse
ist
keine
Zustimmung
zum
Erhalt
unaufgeforderter
E-Mails
laut
§
107
TKG.
The
display
of
an
email
address
does
not
mean
consent
to
unsolicited
emails
according
to
law
(TKG
§107).
ParaCrawl v7.1
Laut
den
E-Mails,
die
sie
mir
wegen
der
Planung
heute
Abend
schickte,
ist
ihr
Name
Cat.
According
to
the
emails
she
sent
me
setting
up
tonight,
her
name
is
Cat.
OpenSubtitles v2018