Translation of "Laut mail" in English

Laut E-Mail soll ein neuer Veranstaltungstermin bald bekannt gegeben werden.
A new date of the event was to be communicated soon according to the email.
ParaCrawl v7.1

Laut Daily Mail wurde Chasing Pavements von mehreren US-Radiosendern verbannt, da durch die Wörter "chasing pavements" Gerüchte aufkamen, das Lied verherrliche homosexuelle Beziehungen.
According to the Daily Mail, the single was banned from several US radio stations because of the perceived meaning of the words "chasing pavements" referring to the singer chasing gay men.
WikiMatrix v1

Aus Indien oder Männer im Nahen Osten sind eher geneigt, um Hilfe und Anleitung in Bezug auf aussehen vorzeitige Ejakulation, Erektionsstörungen und andere sexuelle Gesundheitsfragen per E-Mail, laut einer Studie des Sexuelle Beratung Association.
From India or Men the Middle East are more apt to look for help and guidance relating to premature ejaculation, erectile dysfunction and other sexual health issues via e-mail, according to a study by the Sexual Advice Association.
ParaCrawl v7.1

Die Mortalität macht 12% der 65.100 Geburten aus, die laut der People's Mail 4% der Herde 19871111 Köpfe waren.
The mortality represents 12% of the 65,100 births registered 4% of the herd of 1987,111 heads, according to the People's Mail.
ParaCrawl v7.1

Laut The Daily Mail in diesem Monat mit illegalen Streaming-Seiten der englischen Premier League mehr sieht 1 Millionen Menschen.
According to The Daily Mail this month with illegal streaming sites English Premier League looks more 1 million people.
ParaCrawl v7.1

Der junge Mann, während des Prozesses, Er wurde verurteilt, um nicht auf die Tiere Leben zurückzukehren, Laut der Daily Mail zitiert, Zusätzlich zu 16 Wochen Gefängnis.
The young man, at the trial, He was sentenced to not return to animals of lifetime, According to the Daily Mail quoted, In addition to 16 weeks of jail.
CCAligned v1

Laut The Daily Mail, Wissenschaftler sagen, dass, weil es das Risiko, Kinder mit schweren Krankheiten erhöht, wie gespaltene Persönlichkeit, Herz-Kreislauf-Erkrankungen und sogar Krebs Alzheimer.
According to The Daily Mail, scientists say that this increases the risk of having children with serious illnesses such as Alzheimer's disease, personality fractures, cardiovascular disease and even cancer.
ParaCrawl v7.1

Laut britischer Daily Mail von heute: „Die Vereinigten Staaten haben möglicherweise bereits Interpol oder ihr Konsulat in Hongkong kontaktiert, um [Auslieferungs-]Prozeduren anlaufen zu lassen.
According to Britain’s Daily Mail today: “The United States may have already approached Interpol or its consulate in Hong Kong to start [extradition] proceedings.
ParaCrawl v7.1

Laut E-Mail soll ein neuer Veranstaltungstermin bald bekannt gegeben werden.Eine Zusammenfassung der politischen Situation finden Sie hier .
A new date of the event was to be communicated soon according to the email.You can find information about the political situation here...... and here .
ParaCrawl v7.1

Wachstum Twitter Xing linkedIn facebook Google + whatsapp Mail Laut einem Forschungsbericht von Berg Insight wurden im letzten Jahr weltweit 4,6 Mio. drahtlose Geräte fÃ1?4r Anwendungen in der industriellen Automatisierung ausgeliefert, was etwa 6 Prozent aller neu angeschlossenen Knoten entspricht.
Twitter Xing linkedIn facebook Google + whatsapp Mail According to a research report by Berg Insight, 4.6 million wireless devices for industrial automation applications were delivered worldwide last year, corresponding to about 6 percent of all newly connected nodes.
ParaCrawl v7.1

Der Audi R8 hat einen Startpreis von $226,828, nicht zu vergessen die Chrom-verpackung, was kostet zwischen $50,000 und $65,000, Laut The Daily Mail.
The Audi R8 has a starting price of $226,828, not to mention the chrome wrapping, which costs between $50,000 and $65,000, according to The Daily Mail.
ParaCrawl v7.1

Laut britischer Daily Mail von heute: "Die Vereinigten Staaten haben möglicherweise bereits Interpol oder ihr Konsulat in Hongkong kontaktiert, um [Auslieferungs-]Prozeduren anlaufen zu lassen.
According to Britain's Daily Mail today: "The United States may have already approached Interpol or its consulate in Hong Kong to start [extradition] proceedings.
ParaCrawl v7.1

Laut der E-Mail erhielt ich, war das Turnier nur auf Einladung (die Website muss noch einen Pass Wort sogar in log) und Mohegan Sun wurde verlosen einen Aufenthalt für den Sieger, während die zweite und Drittplatzierten würde $ 75 über ihre Mohegan Sun Belohnungen Karten erhalten.
According to the E-Mail I received, the tournament was by invite only (the site still needs a pass word to even log into) and Mohegan Sun was giving away a stay at the hotel for the winner, while the second and third place finishers would receive $75 on their Mohegan Sun rewards cards.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, 11 von 20 SAGE-Mitglieder sind finanziell mit den Impfstoffherstellern verknüpft, laut The Daily Mail, Jan. 14, 2010 .
In fact, 11 of 20 SAGE members are economicallt linked to the vaccine producers, according to The Daily Mail, Jan. 14, 2010 .
ParaCrawl v7.1

Laut Mail & Guardian online (19. September) beschwerte sich COSATU-Generalsekretär Zwelinzima Vavi am Tag des Streikabschlusses über Twitter: „Cosatu und NUM müssen schnell reagieren, oder dieser Abschluss kann das [sic] jedes vorhandene Verhandlungssystem umkippen… er kann die Nachricht vermittelt [sic]: Arbeiter können sich selbst führen und bekommen, was sie wollen.“
According to the Mail & Guardian online (19 September), on the day of the settlement, COSATU general secretary Zwelinzima Vavi complained via Twitter: “Cosatu and NUM will have to act fast or this deal can collapse the [sic] every bargaining system in place…it can communicates [sic] the message workers can lead themselves and get what they want.”
ParaCrawl v7.1

Sie fingen laut diesen E-Mails vor etwas acht Wochen damit an.
They started up about eight weeks ago according to those e-mails.
OpenSubtitles v2018

Laut Tanners E-Mails könnte es gleich soweit sein.
According to tanner's emails, It could be any minute.
OpenSubtitles v2018

Laut internen E-Mails wurde die Etage für einen Damien Darhk gesperrt.
According to e-mails, the floor was shut down for a Damien Darhk.
OpenSubtitles v2018

Die Bekanntgabe der E-Mail Adresse ist keine Zustimmung zum Erhalt unaufgeforderter E-Mails laut § 107 TKG.
The display of an email address does not mean consent to unsolicited emails according to law (TKG §107).
ParaCrawl v7.1

Laut den E-Mails, die sie mir wegen der Planung heute Abend schickte, ist ihr Name Cat.
According to the emails she sent me setting up tonight, her name is Cat.
OpenSubtitles v2018