Translation of "Laune machen" in English
Aus
einer
Laune
des
Schicksals
machen
Sie
Totschlag.
Trying
to
turn
a
quirk
of
fate
into
what?
A
manslaughter
charge?
OpenSubtitles v2018
Die
unseren
gesamten
Plan
nach
Lust
und
Laune
zunichte
machen
können.
They,
who
could
decimate
our
entire
clan
on
a
whim.
OpenSubtitles v2018
Lustige
Flamingos
bummeln
um
die
Welt
und
machen
Laune
aufs
Reisen.
Playful
flamingos
wander
around
the
world
and
make
you
feel
like
travelling.
ParaCrawl v7.1
Einige
Songs
bringen
gute
Laune,
andere
machen
durch
die
Texte
etwas
nachdenklich.
Some
songs
brighten
up
the
listener's
mood,
others
are
more
thought-provoking.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
hundert
Kilometer
machen
Laune.
The
first
hundred
kilometers
are
a
breeze.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
keine
Sorgen
über
die
gelegentliche
schlechte
Laune
machen.
You
do
not
have
to
worry
about
his
bad
moods;
they
will
disappear
quickly.
ParaCrawl v7.1
Zum
Blättern,
Stöbern,
Staunen
und
Laune
machen.
To
scroll,
browse,
marvel
and
be
in
a
good
mood.
ParaCrawl v7.1
Die
Trails
machen
Laune,
die
Aussicht
ist
grandios
und
die
Lifts
waren
leer.“
The
trails
are
fun,
the
views
are
gorgeous,
and
the
lifts
were
empty.”
ParaCrawl v7.1
Die
Trails
machen
Laune,
die
Aussicht
ist
grandios
und
die
Lifte
waren
leer.
The
trails
are
fun,
the
views
are
gorgeous,
and
the
lifts
were
empty.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
so
ungewohnt,
einen
Freund
zu
haben,
der
jede
Laune
wahr
machen
kann.
It's
just,
having
a
boyfriend
who
can
turn
your
every
whim
into
reality
takes
some
getting
used
to.
OpenSubtitles v2018
Und
obwohl
sie
lachen
und
gute
Laune
machen,
wissen
Sie,
dass
das
Gesetz
des
Durchschnitts
gegen
sie
ist.
Though
they
were
full
of
laughter
and
bantering
good
nature
they
knew
that
the
law
of
averages
was
against
them
and
worried
about
it.
OpenSubtitles v2018
Als
junger
Mann
hat
er
begonnen,
aus
Kräutern
Gute-Laune-Tee
zu
machen,
zog
als
"One-Man-Show"
auf
Messen
und
Märkte
und
erfand
die
Firma
"Sonnentor".
As
a
young
man
he
began
to
make
high-spirits-tea
out
of
herbs,
went
with
his
"one-man-show"
to
trade
shows
and
markets
and
invented
the
company
"Sonnentor".
ParaCrawl v7.1
Wenn
jedoch
alle
eine
Reichtumsmaschine
auf
ihrem
Dachboden
haben,
werden
Sie
Dinge
aus
einer
Laune
heraus
machen,
und
die
meisten
dieser
Dinge
werden
Ramsch
sein.
However,
when
everyone
has
a
wealth
machine
in
their
attic,
they
will
make
things
on
a
whim,
and
most
of
those
things
will
be
junk.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
aber
nun
ersehe,
dass
ihr
hartnäckig
darauf
bestehet,
mich,
den
König,
zu
einem
Sklaven
eurer
Laune
zu
machen,
da
rufe
nun
aber
auch
ich
ein
starkes
Wehe
über
euch,
so
ihr
nicht,
wie
gesagt,
binnen
drei
Tagen
diese
meine
Königsstadt
für
allzeit
räumet!
"However,
seeing
that
in
your
obduracy
you
insist
on
making
me,
the
king,
a
slave
of
your
whim,
I,
too,
call
a
loud
'woe
betide'
over
you
unless,
as
I
said,
within
three
days
you
leave
this
my
royal
city
for
good!
ParaCrawl v7.1
Wendbares,
wählen
zwei
verschiedene
Stoffe
nach
Lust
und
Laune
(und
machen
alle
anderen
denken,
dass
Sie
doppelt
so
viele
Badeanzüge
haben!
Fully
reversible,
choose
two
different
fabrics
to
suit
your
mood
(and
make
everyone
else
think
you
have
twice
as
many
swimsuits!
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Bücher
ausgewählt,
die
vor
allem
gute
Laune
machen
("Tschick"
von
Wolfgang
Herrndorf)
und
Bücher,
die
Sie
eintauchen
lassen
in
eine
andere
Welt
(Joseph
Roth
und
Robert
Seethaler).
We
have
selected
books
that
are
mostly
in
good
humor
(such
as
Wolfgang
Herrndorf's);
and
books
that
immerse
the
reader
in
another
world
(Joseph
Roth
and
Robert
Seethaler).
ParaCrawl v7.1
Das
sind
nur
einige
Ideen,
wie
Sie
sich
gute
Laune
machen
und
Ihr
Wohlbefinden
hoch
puschen
können,
um
dem
Winter
die
Stirn
zu
bieten
und
ihn
gut
zu
überstehen.
These
are
just
a
few
ideas
on
how
to
improve
your
mood
and
boost
your
wellbeing,
to
overcome
the
winter
well
and
avoid
winter
blues.
ParaCrawl v7.1
Langlaufen
ist
zwar
ein
schöner
Sport,
den
man
unbedingt
mal
probiert
haben
sollte,
aber
auch
das
Zuschauen
kann
Laune
machen.
Cross-country
skiing
is
indeed
a
lovely
sport,
one
which
you
really
ought
to
try,
even
watching
it
can
put
you
in
the
mood.
ParaCrawl v7.1
Daher
werden
die
denkenden
Wesen
von
der
Gottheit
auch
stets
zur
Demut
geleitet,
damit
es
ja
keinem
gelingen
soll,
sich
der
göttlichen
Laune
ledig
zu
machen!
"This
is
why
the
thinking
beings
are
always
guided
to
humility
by
the
Deity,
so
that
no
one
might
succeed
in
rising
above
the
divine
whim!
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
und
Ihre
Familie
fühlen
sich
wirklich
glücklich
und
mit
Sorgfalt
umgeben,
da
unsere
Mitarbeiter
diese
Pflege
Ihrer
jede
Laune
machen
die
stattfinden
wird,
auf
die
Sie
wollen,
werden
immer
wieder
zu
kommen.
Here
you
and
your
family
will
feel
truly
happy
and
surrounded
with
care,
as
our
staff
will
take
care
of
your
every
whim
making
this
the
place
to
which
you
will
want
to
come
again
and
again.
ParaCrawl v7.1
Daher
gibt
es
Tipps,
die
Eltern
dabei
helfen,
keine
Laune
zu
machen
und
richtig
auf
abnormales
Verhalten
zu
reagieren.
Therefore,
there
are
tips
that
help
parents
not
raise
a
whim,
as
well
as
respond
correctly
to
abnormal
behavior.
ParaCrawl v7.1