Translation of "Laufende zeit" in English

Die zu dieser Zeit laufende Tour wurde vollständig abgesagt.
It was the first time that Malakian had been in the public eye for a year.
Wikipedia v1.0

Laufende lange Zeit und die Magnetfeldintensität sind nicht einfach sich zu verringern.
Running long time and the magnetic field intensity are not easy to decrease.
CCAligned v1

Hierdurch wird die unten in der Statuszeile laufende virtuelle Zeit zurückgesetzt.
Top Previous Next By this the virtuell time which is running in the status line at the bottom is reset.
ParaCrawl v7.1

Beobachten wird man eine rückwärts laufende Zeit nie, selbst wenn sie existiert.
We shall never observe time running backwards, even if it exists.
ParaCrawl v7.1

Syntocinon sollte nicht für laufende Zeit verwendet werden, wenn:
Syntocinon should not be used for on-going periods if:
ParaCrawl v7.1

Bei den 4x8 Minuten handelt es sich um "laufende Zeit".
The 4x8 minutes are "running time".
ParaCrawl v7.1

Das zur Zeit laufende Vierte Rahmenprogramm sieht die Erdbebenforschung als Bestandteil folgender spezifischer Programme vor:
Within the current fourth framework programme, earthquake research is part of the following programmes:
EUbookshop v2

Wie dem auch sei, wenn Sie mir eine persönliche Einschätzung erlauben - bei den Antworten in einer Sitzung besteht eine gewisse Ermessensfreiheit, nachdem man nicht in Echtzeit mit den fünfzehn anderen Mitgliedern Rücksprache halten kann -, so denke ich, daß die ganze schon seit einiger Zeit laufende verfassungsrechtliche Debatte, die europäische institutionelle Debatte sowie die institutionelle und verfassungsrechtliche Debatte, die in vielen Ländern im Zusammenhang mit dem Thema des Wahlrechts stattfindet, eine Notwendigkeit bestätigen, das heißt, daß jedes Wahlgesetz entsprechend der Art der Versammlung, die zu wählen ist, definiert werden muß.
But perhaps I may be allowed a personal comment, because one has some discretion when answering questions, not being able to consult the other fifteen members in real time. I think the whole constitutional debate that has been going on for years, the debate about the European institutions and the institutional and constitutional debate in progress in many countries on the subject of electoral law, confirm the need for any electoral law to be defined in relation to the type of assembly to be elected.
Europarl v8

Deshalb soll das zur Zeit laufende Sechste Forschungsrahmenprogramm zur Ausgestaltung eines Europäischen Forschungsraumes beitragen, der innovationsfördernd wirkt.
The current Sixth Research Programme should therefore result in the creation of a European Research Area which embraces innovation.
TildeMODEL v2018

Ebenfalls verwirklicht wurden einige Projekte unter dem Kapitel der 1980 beschlossenen 75 Mio ERE für ganz bestimmte, schon seit längerer Zeit laufende Projekte in der Türkei.
Similarly work has continued on certain specific projects which have already been under way for some time in Turkey, using the 75 million ECU decided on in 1980.
EUbookshop v2

Die Laufzeit des Programms wird um anderthalb Jahre verlängert, und die Finanzmittel für die zur Zeit laufende zweite Programmphase werden um 4,5 Millionen ECU (von 16 Mio ECU auf 20,5 Mio ECU) aufgestockt.
The pro­gramme has been extended by 18 months and is thus due to finish in November 1989. The financial allocation for the second phase, which is currently in progress, has been increased by 4.5 million ECU (from 16 million to 20.5 million).
EUbookshop v2

Das zur Zeit laufende Forschungsprogramm über chronische Erkrankungen der Atemwege wird unter Beteiligung britischer Forscher, deren Vorhaben VOD dien Dienststellen der Kommission und den Beratenden Ausschüssen geprüft wurden, ergänzt -«erden.
The current research programme on chronic respiratory diseases will be rounded off bv the participation of British scientists whose projects have been studied by the Commission's departments and advisory committees.
EUbookshop v2

In der CPU steht für jedes Anwendungsprogramm ein Register "laufende Zeit" (PT) zur Verfügung.
Also, the CPU has available to each application program a Present Time Register (PT).
EuroPat v2

In der CPU steht für jedes Anwendungsprogramm ein Register «laufende Zeit» (PT) zur Verfügung.
Also, the CPU has available to each application program a Present Time Register (PT).
EuroPat v2

Diese wird bei 8 mit der laufenden Zeit vergleichen, und sobald die laufende Zeit den Wert der aktualisierten programmierten Zerlegungszeit erreicht, erfolgt bei 9 die Initialisierung der Zerlegung und die Abgabe eines Zündimpulses I zur Zerlegung des Geschosses.
This is compared by comparator 8 with the running time, and as soon as the running time reaches the value of the updated programmed disaggregation time, initialization of the disaggregation and the transmission of a firing pulse I for disaggregating the projectile takes place at 9 .
EuroPat v2

Die Darstellung der laufende Zeit t erfolgt systemintern in geeigneter Weise, zum Beispiel als Anzahl von Takten bezogen auf einen bestimmten Wert im Ausgangszeitpunkt.
The representation of the running time t is made in a suitable manner inside the system, for example as the number of clock periods referred to a predetermined value at the instant of output.
EuroPat v2

Wird der bereits einige Zeit laufende Verbrennungsmotor 12 abgestellt und auf Elektro-Betriebsmodus umgeschaltet, dann liegt die Kühlmitteltemperatur im Bereich der Schalttemperatur des Thermostatventils 24, d.h. im T1-Bereich von 90°C.
If the internal combustion engine 12 which has already been running for some time is switched off and the electric operating mode is switched over to, then the coolant temperature lies in the region of the switching temperature of the thermostat valve 24, i.e.
EuroPat v2

Die zur Zeit laufende COST-Aktion 311 zielt auf die Simulierung von Schiffsbewegungen ab, die zur Verbesserung der Seeschiffahrtstechniken beitragen sollen.
The aim of COST Project 311, currently being carried out, is to simulate shippings movements, as so to make a contribution towards improving sea navigation techniques.
EUbookshop v2

Auf der Novembertagung Ihrer Institution habe ich effektiv gesagt, die zur Zeit laufende Studie werde als Grundlage für eine Gemeinschaftsintervention im Rahmen der sozialen Aktionsprogramme dienen können, die der Kommission von den Mitgliedstaaten vorgelegt werden.
At the November partsession, I pointed out that the study in progress could serve as a basis for Community action as part of the social action programmes submitted by the Member States to the Commission.
EUbookshop v2