Translation of "Laufende aktivitäten" in English
Das
vorhandene
interne
Berichtssystem
für
laufende
Aktivitäten
wird
auf
die
neuen
Maßnahmen
ausgeweitet.
The
internal
operational
reporting
system
in
place
for
existing
activities
will
be
extended
to
the
new
actions.
TildeMODEL v2018
Sie
ergänzt
laufende
und
geplante
Aktivitäten
für
einen
CO2-reduzierten
Verkehr
mit
geringeren
Umweltauswirkungen.
It
complements
ongoing
and
planned
activities
to
decarbonise
transport
and
to
reduce
their
environmental
impacts.
TildeMODEL v2018
Er
tagt
alle
18
Monate,
um
laufende
und
zukünftige
Aktivitäten
zu
erörtern.
It
meets
every
18
months
to
discuss
ongoing
and
future
activities.
EUbookshop v2
Berichtsinhalte
sind
laufende
Aktivitäten,
Drittmittelgeschäft,
Qualitätssicherung
und
Management
einer
umfangreichen
Infrastruktur.
Contents
are
current
activities,
third-party
business,
quality
assurance
and
managing
an
extensive
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
berücksichtigte
auch
bereits
laufende
Aktivitäten
wie
z.B.
Arbeitsbeschaffungsmassnahmen.
Current
activities
such
as
work-providing
measures
were
also
considered
in
this
project.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Projektdauer
bietet
jeder
Arbeitsstrang
fokussierte
Aufmerksamkeit
auf
spezifische,
laufende
Aktivitäten.
Each
work
stream
brings
focused
attention
to
specific
on-going
activities
throughout
the
duration
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Programmen
gibt
es
verschiedene
laufende
Aktivitäten
und
Projekte.
In
both
programmes,
there
are
various
ongoing
activities
and
projects.
ParaCrawl v7.1
Option
0
-
Status
quo:
Die
geltende
Regelung
bleibt
bestehen,
laufende
Aktivitäten
werden
weitergeführt.
Policy
package
0
-
Status
quo:
The
existing
legal
framework
remains
unchanged
and
on-going
activities
will
continue.
TildeMODEL v2018
Dabei
handelt
es
sich
um
laufende
Aktivitäten,
die
sich
nicht
auf
einzelne
Jahresprogramme
beschränken.
These
are
ongoing
activities,
carried
out
under
each
annual
work
programme.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe
formeller
Netze
besteht
im
wesentlichen
darin,
als
Koordinator
für
laufende
Aktivitäten
zu
fungieren.
Essentially,
the
more
formal
network
exists
in
order
to
provide
a
focal
point
for
ongoing
activity.
EUbookshop v2
Schließlich
werden
bereits
laufende
Programme
und
Aktivitäten
im
Sinne
einer
Bestandsaufnahme
in
einen
bildungspolitischen
Gesamtzusammenhang
gestellt.
Before
initiating
work
on
its
proposal,
the
Commission
conducted
a
survey
in
order
to
examine
the
national
regulations
and
standards
in
force
in
this
vast
sector.
EUbookshop v2
Joachim
Stroop,
Lead
Product
Manager
und
AUTOSAR-Experte
bei
dSPACE,
gibt
Einblicke
in
laufende
Aktivitäten.
Joachim
Stroop,
Lead
Product
Manager
and
AUTOSAR
expert
at
dSPACE,
gives
insight
into
the
current
activities.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
laufende
Aktivitäten
ergänzen
einander
und
sind
das
zentrale
Ereignis
in
der
Energiewirtschaft
Indien
und
Zentralasien:
At
the
same
time
ongoing
activities
complement
each
other
and
are
the
Central
event
in
the
energy
sector
of
India
and
Central
Asia:
CCAligned v1
Sie
beschäftigt
sich
mit
zukünftigen
Entwicklungen,
begleitet
laufende
Aktivitäten
und
erarbeitet
Vorschläge
zuhanden
des
Vorstands.
It
is
concerned
with
future
development,
supports
ongoing
activities,
and
prepares
proposals
for
the
attention
of
the
executive
board.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
laufende
Aktivitäten
wie
die
einschlägigen
Aktionsprogramme
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
in
Bezug
auf
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
übertragbaren
Krankheiten,
die
epidemiologische
Überwachung,
Schulungsprogramme
und
Frühwarn-
und
Reaktionsmechanismen
unterstützen
und
den
Austausch
von
vorbildlichen
Verfahren
und
Erfahrungen
im
Hinblick
auf
Impfprogramme
fördern.
It
should
support
existing
activities,
such
as
relevant
Community
action
programmes
in
the
public
health
sector,
with
regard
to
the
prevention
and
control
of
communicable
diseases,
epidemiological
surveillance,
training
programmes
and
early
warning
and
response
mechanisms,
and
should
foster
the
exchange
of
best
practices
and
experience
with
regard
to
vaccination
programmes.
DGT v2019
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Begriff
Industriepolitik
grob
gesagt
auf
alle
staatlichen
Entscheidungen,
Regulierungsmaßnahmen
oder
Gesetze
verweist,
die
laufende
Aktivitäten
in
einer
oder
Investitionen
in
eine
Branche
fördern,
sollte
dies
nicht
überraschen.
Given
that
industrial
policy
broadly
refers
to
any
government
decision,
regulation,
or
law
that
encourages
ongoing
activity
or
investment
in
an
industry,
this
should
come
as
no
surprise.
News-Commentary v14
Das
würde
bedeuten,
die
von
den
bestehenden
Institutionen
der
Vereinten
Nationen
gesammelten
Informationen
und
gewonnenen
Erkenntnisse
zu
nutzen
und
nicht
laufende
Aktivitäten
und
Programme
mit
einem
neuen
Etikett
zu
versehen
oder
Doppelgleisigkeiten
entstehen
zu
lassen.
This
would
entail
utilizing
the
information
gathered
and
insights
gained
by
existing
United
Nations
entities,
not
relabeling
or
duplicating
ongoing
activities
and
programmes.
MultiUN v1
Da
dies
wahrscheinlich
die
Ausweisung
weiterer
besonderer
Schutzgebiete
zur
Folge
hat,
was
wiederum
Auswirkungen
auf
laufende
sektorale
Aktivitäten
haben
dürfte,
wird
die
Kommission
die
Integration
von
Naturschutzmaßnahmen
und
verschiedenen
sektoralen
Aktivitäten,
die
einen
Einfluss
auf
die
Meeresumwelt
haben
(beispielweise
die
Raumplanung),
sowie
die
Durchführung
strategischer
Umweltprüfungen
vorantreiben.
Where
this
is
likely
to
lead
to
designation
of
Special
Areas
of
Conservation
which
would
have
implication
for
ongoing
sectoral
activities,
the
Commission
will
address
the
integration
of
nature
protection
measures
and
the
various
sectoral
activities
impacting
on
the
marine
environment
including
spatial
planning
and
the
application
of
strategic
environment
assessments.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
auf
verschiedene
frühere
und
laufende
Aktivitäten
im
Bereich
der
Beziehungen
Wirtschaft-Wissenschaft
Bezug
nehmen,
insbesondere
auf
Fragen
der
geistigen
Eigentumsrechte,
Mobilität
von
Wissenschaftlern
und
Unternehmensausgliederungen.
The
project
will
relate
to
various
earlier
and
on-going
activities
in
the
area
of
industry-science
relations,
in
particular
issues
on
IPR,
mobility
of
researchers,
and
spin-offs.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
das
Zentrum
laufende
Aktivitäten
in
Bezug
auf
Gesundheitsüberwachung,
epidemiologische
Überwachung,
Schulungsprogramme,
Frühwarn-
und
Reaktionsmechanismen
ergänzen.
Therefore,
the
Centre
should
complement
existing
activities
with
regard
to
health
monitoring,
epidemiological
surveillance,
training
programmes,
and
early
warning
and
response
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Dem
Ziel
„Optimierung
des
sozialen
und
wirtschaftlichen
Nutzens“
dienten
hauptsächlich
Piloteinführungsprojekte
für
KMU,
Studien
und
Erhebungen
über
laufende
IG-Aktivitäten
in
den
Mitgliedstaaten,
Vorbereitungen
für
die
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
und
die
Unterstützung
des
Forums
Informationsgesellschaft.
The
objective
“Optimising
the
socio-economic
benefits”
was
mainly
addressed
by
pilot
take-up
projects
for
SMEs,
by
studies
and
surveys
on
ongoing
IS
activities
in
the
Member
states,
by
preparatory
activities
for
best
practice
dissemination
and
by
the
support
provided
to
the
Information
Society
Forum.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsgruppe
wird
zur
Beratung
herangezogen,
wenn
es
um
laufende
und
geplante
Aktivitäten
im
Bereich
Patientensicherheit
und
Qualität
der
Gesundheitsversorgung
auf
EU-Ebene
geht.
The
working
group
is
consulted
on
current
and
planned
activities
in
patient
safety
and
quality
of
care
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Die
Sachverständigen
der
nationalen
Kontaktstelle
treffen
sich
regelmäßig
zu
Gesprächen
über
deren
Arbeit,
an
denen
gegebenenfalls
Mitglieder
des
nationalen
Migrationsnetzes
gemäß
Absatz
3
Buchstabe
d
teilnehmen,
sowie
zum
Austausch
von
Informationen
über
laufende
und
künftige
Aktivitäten.
The
experts
of
the
National
Contact
Point
shall
meet
regularly
to
discuss
its
work,
including,
as
appropriate,
with
members
of
its
national
migration
network
referred
to
in
paragraph
3
(d),
and
to
exchange
information
about
ongoing
and
future
activities.
TildeMODEL v2018
Hauptbeitrag
des
europäischen
Ansatzes
wird
es
sein,
einen
Mehrwert
zu
schaffen,
und
bereits
laufende
Aktivitäten
wie
folgt
zu
ergänzen:
The
main
contribution
of
a
European
approach
will
be
to
complement
and
add
value
to
existing
activities
by:
TildeMODEL v2018
Die
Experten
jeder
nationalen
Kontaktstelle
treffen
sich
regelmäßig
zu
Gesprächen
über
deren
Arbeit,
an
denen
gegebenenfalls
Mitglieder
des
nationalen
Migrationsnetzwerks
nach
Absatz
5
Buchstabe
d
teilnehmen,
sowie
zum
Austausch
von
Informationen
über
laufende
und
künftige
Aktivitäten.
The
experts
of
each
National
Contact
Point
shall
meet
regularly
to
discuss
its
work,
including,
as
appropriate,
with
members
of
the
respective
national
migration
networks
referred
to
in
paragraph
5(d),
and
to
exchange
information
about
ongoing
and
future
activities.
DGT v2019
Die
2006
durchgeführte
ausführliche
Konsultation
hat
der
Kommission
die
Erkenntnis
gebracht,
dass
ein
starker
Konsens
für
eine
neue
Kulturagenda
der
EU,
die
auf
vergangene
Errungenschaften
aufbauen
und
laufende
Aktivitäten
verstärken
könnte,
besteht.
The
extensive
consultation
process
carried
out
in
2006
has
enabled
the
Commission
to
identify
a
strong
consensus
for
a
new
EU
agenda
for
culture,
so
as
to
build
on
past
achievements
and
reinforce
on-going
activities.
TildeMODEL v2018