Translation of "Laufende überprüfung" in English
Der
derzeit
laufende
Prozess
der
Überprüfung
des
Verhaltungskodex
bietet
eine
gute
Gelegenheit
dafür.
The
current
process
of
reviewing
the
code
of
conduct
offers
a
good
opportunity
to
do
so.
Europarl v8
Ist
diese
Einstellung
aktiviert,
erfolgt
eine
laufende
Überprüfung.
When
this
option
is
enabled,
the
regular
expression
will
be
evaluated
on
a
so-called
greedy
way.
KDE4 v2
Laufende
Überprüfung
eines
regulären
Ausdrucks
ein-/ausschalten.
Toggle
greedy
matching
when
verifying
the
regular
expression.
KDE4 v2
Gleichzeitig
wurde
die
laufende
Überprüfung
in
Bezug
auf
Indonesien
abgeschlossen.
At
the
same
time
the
pending
review
with
regard
to
Indonesia
was
closed.
DGT v2019
Die
Kommission
sorgt
für
die
laufende
Überprüfung
des
Programms.
The
Commission
shall
monitor
the
programme
regularly.
TildeMODEL v2018
Die
laufende
Überprüfung
des
Inhalts
der
Grundfertigkeiten
ist
für
sich
schon
äußerst
wichtig.
The
permanent
review
of
the
content
of
basic
skills
is
essential
in
itself.
TildeMODEL v2018
Regelmäßige
Risikobewertungen
und
laufende
Überwachung
und
Überprüfung
sind
von
größter
Wichtigkeit.
Regular
risk
assessments
and
ongoing
monitoring
and
review
is
essential.
EUbookshop v2
Hierbei
geht
es
im
wesenüichen
um
die
laufende
Überprüfung
der
Einzelprojekte.
In
the
shortterm,
however,
it
will
be
possible
to
monitor
reactions
to
the
project.
EUbookshop v2
Unser
Qualitätsstandard
beinhaltet
die
laufende
Überprüfung
auf
Verbesserungen
nach
internationalen
Gesichtspunkten.
Our
quality
standard
includes
continual
review
for
improvements
from
a
multinational
viewpoint.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Geräte
ermöglichen
auch
eine
laufende
Überprüfung
von
Daten.
Mobile
devices
also
ensure
continuous
data
verification.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
ist
die
laufende
Überprüfung
des
europäischen
Chemikalienrechts
REACH.
Background
is
the
ongoing
review
of
the
European
law
on
chemicals
REACH.
ParaCrawl v7.1
Den
Rechnungsprüfern
obliegt
die
laufende
Geschäftskontrolle
und
Überprüfung
des
Rechnungsabschlusses.
The
auditors
have
to
exercise
control
of
the
current
businesses
and
to
check
the
closing
of
accounts.
ParaCrawl v7.1
Optimierungen
beim
Faserstoffeinsatz
erreichen
wir
insbesondere
durch
laufende
Überprüfung
bzw.
Anpassung
unserer
Rezepturen.
We
achieve
optimization
of
fiber
application
particularly
through
the
constant
review
and
adaptation
of
our
formulations.
ParaCrawl v7.1
Die
GNT
Plasmasysteme
ermöglichen
somit
erstmals
eine
laufende
Überprüfung
von
Gasdrücken
und
Gasarten.
GNT
plasma
systems
are
the
first
to
enable
the
continuous
inspection
of
gas
type
and
pressure.
ParaCrawl v7.1
Frau
Kommissarin,
wird
die
laufende
legislative
Überprüfung
Antworten
auf
einige
dieser
Fragen
liefern?
Commissioner,
will
the
ongoing
legislative
review
provide
answers
to
some
of
these
questions?
Europarl v8
Die
jetzt
laufende
Überprüfung
der
Fonds
muß
in
eine
wesentlich
höhere
Mittelbereitstellung
nach
1992
münden.
The
review
of
these
funds
now
in
train
must
mean
a
substantial
increased
overall
provision
after
1992.
EUbookshop v2
Die
derzeit
laufende
Überprüfung
des
Haushalts
bietet
eine
erste
Gelegenheit
zur
Behandlung
dieser
Fragen.
The
current
budget
review
provides
a
first
occasion
for
this
reflection
process.
EUbookshop v2
Die
laufende
Kontrolle
und
Überprüfung
der
Farbtreue
von
Produkten
ist
eine
wichtige
Stufe
in
der
Qualitätssicherung.
Continuous
control
and
monitoring
of
color
fidelity
of
products
is
an
important
stage
in
quality
assurance.
EuroPat v2
Die
laufende
Überprüfung
weiterer,
sinnvoller
Optimierungsmaßnahmen
ist
ein
fest
etablierter
und
kontinuierlicher
Prozess.
The
ongoing
verification
of
additional
and
meaningful
optimisation
measures
is
an
established
and
continuous
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
in
diesem
Internet-Angebot
enthaltenen
Informationen
sorgfältig
erstellt
und
sind
um
laufende
Überprüfung
bemüht.
We
have
carefully
compiled
the
information
contained
in
this
Internet
offering
and
are
endeavoring
to
check
it
on
a
regular
basis.
ParaCrawl v7.1
Hilfreich
ist
hier
eine
Bestandsaufnahme
der
Maßnahmen
und
eine
laufende
Überprüfung
der
definierten
Ziele.
Here
it
is
helpful
to
appraise
the
measures
and
provide
ongoing
reviews
of
the
defined
goals.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommen
die
laufende
Überprüfung
von
Intangible
Assets
und
Goodwill
auf
notwendige
Wertberichtigungen
(Impairments).
This
is
complemented
by
ongoing
checks
of
intangible
assets
and
goodwill
for
any
required
value
adjustments
(impairments).
ParaCrawl v7.1
Ein
Instrument
für
die
laufende
Überprüfung
des
Projektfortschritts
der
Programme
ist
das
Wirkungsorientierte
Monitoring.
Impact-oriented
monitoring
is
one
of
the
instruments
used
for
assessing
the
ongoing
progress
of
our
programmes.
ParaCrawl v7.1