Translation of "Lass mal sehen" in English

Nun lass mal sehen, was du kannst!
Now let's see what you can do!
Tatoeba v2021-03-10

Judy, lass uns mal sehen, wie sie zurechtkommen.
Well, Judy, let's go and see how they're getting on, all right?
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, der Impfstoff kommt aus Flasche...
Let's see, that dosage was from bottle number-
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, da muss doch was sein.
I'll take a look, he must have something here.
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen: "Ich kann nicht gutmachen, was ich tat.
Let me see. "I can't excuse what I did and neither--
OpenSubtitles v2018

Jetzt lass mich mal sehen Oh, ich hab's.
Now, let me see. Oh, I have it.
OpenSubtitles v2018

Na, lass mich mal sehen.
Well, let me see it.
OpenSubtitles v2018

Maria, lass uns mal sehen.
Maria, come and look.
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen wie du es aufleckst...
Let's see you lap it up.
OpenSubtitles v2018

Johnny, lass mich mal sehen.
Johnny, let me see, once.
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, was in dir steckt!
Let's see what's in that belly of yours!
OpenSubtitles v2018

Jetzt lass uns mal sehen, was mir die Pferdepisse enthüllt.
Now let's see what the horse piss doth reveal to me.
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, mit wem ich's zu tun habe.
Let's see what I'm working with here.
OpenSubtitles v2018

Lass mich mal sehen... das ist nicht dumm.
Let me see... that's not dumb.
OpenSubtitles v2018

He, Mose, lass mal sehen.
Hey, Mose, let me see that.
OpenSubtitles v2018

Lass uns mal sehen, wie er das leersaugt.
Trust me. Let's see him drain this.
OpenSubtitles v2018

Lass mich mal sehen, ob ich helfen kann.
Let me see if I can help.
OpenSubtitles v2018

Lass dich mal wieder sehen, ok?
Don't be a stranger, okay?
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, wie schlimm es ist.
Let me see. Let's see how bad. - Ahh.
OpenSubtitles v2018

Lucas, lass mich mal sehen.
Just... Lucas. Lucas, let me see.
OpenSubtitles v2018

Gib her, lass mich das mal sehen.
Here, let me see that.
OpenSubtitles v2018

Hey, lass dich mal sehen!
Hey, hey, don't be a stranger.
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, oh, das Ding ist an.
Let me see. Oh, this thing is on.
OpenSubtitles v2018

Okay, lass mich mal sehen.
Oh, okay, let me see this.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht, lass mal sehen, was ich tun kann.
I don't know, let me see what I can do.
OpenSubtitles v2018

Lass mal sehen, wie der Rest deines Lebens so aussieht.
Let's see what the rest of your life looks like.
OpenSubtitles v2018