Translation of "Lass es" in English
Überstunden
sind
die
Leidenschaft
des
Designs,
also
tritt
bei
oder
lass
es.
Overtime
is
the
passion
of
design,
so
join
the
club
or
don't.
TED2020 v1
Wir
sagten:
"Lass
es
uns
machen."
We
said,
"Let's
go
ahead."
TED2020 v1
Falls
du
etwas
brauchst,
lass
es
mich
wissen.
If
you
need
anything,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
doch
gleich
jetzt
machen.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
doch
gleich
jetzt
tun.
We
can
do
it
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du's
weißt,
lass
es
mich
wissen.
When
you
know,
let
me
know.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
fertig
bist.
Let
me
know
when
you'll
be
ready.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
es
beendet
hast.
Let
me
know
when
you've
finished.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
nicht
zu,
dass
er
seine
Füße
auf
den
Tisch
legt.
Don't
let
him
put
his
feet
on
the
table.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
lass
es
mich
wissen,
wenn
du
Tippfehler
oder
fehlende
Wörter
findest.
Please
let
me
know
if
you
find
any
typos
or
missing
words.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
wissen,
wenn
du
etwas
herausfindest.
Let
us
know
when
you
find
out
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Sollte
dir
etwas
passieren,
lass
es
uns
zuerst
wissen.
Should
anything
happen
to
you,
let
us
know
at
once.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
wissen,
wenn
ich
irgendetwas
tun
kann.
Let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sagte
doch
„Lass
es
sein!“!
I
said
don't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
genau
da,
wo
es
ist!
Leave
it
right
where
it
is.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
Schritt
für
Schritt
machen.
Let's
take
it
one
step
at
a
time.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
mich
nochmal
erklären,
damit
du
verstehst,
was
ich
meine.
Let
me
explain
it
once
more,
so
you
understand
what
I
mean.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
uns
noch
einmal
tun.
Let's
do
it
again.
Tatoeba v2021-03-10
Lass
es
dir
von
jemandem
vorlesen.
Get
someone
to
read
it
to
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
gebe
dir
$
1
50.
Nimm
es
oder
lass
es.
I'll
give
you
$
150.
Take
it
or
leave
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
grübeln
willst,
lass
es
uns
über
einem
Steak
tun.
If
you're
going
to
wonder,
let's
go
and
do
it
over
a
steak.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
lass
es
mich
tun.
Come
on,
let
me
do
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
klingt
absurd,
aber
lass
es
mich
sagen.
I
know
it
sounds
absurd,
but
let
me
say
it.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
mich
auf
meine
Art
lösen.
Let
me
work
it
out
my
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
deine
Hilfe
brauche,
lass
ich
es
dich
wissen.
When
I
want
your
help,
I'll
ask
for
it.
OpenSubtitles v2018
Lass
es
mich
dem
Monsignore
zeigen.
Look
what
work
she
does!
Let
me
show
the
Monsignore.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
lass
es
mich
versuchen.
I'll
haggle.
Please
let
me
try.
OpenSubtitles v2018