Translation of "Lass es" in English

Überstunden sind die Leidenschaft des Designs, also tritt bei oder lass es.
Overtime is the passion of design, so join the club or don't.
TED2020 v1

Wir sagten: "Lass es uns machen."
We said, "Let's go ahead."
TED2020 v1

Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.
If you need anything, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns doch gleich jetzt machen.
We can do it right now.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns doch gleich jetzt tun.
We can do it right now.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du's weißt, lass es mich wissen.
When you know, let me know.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich wissen, wenn du fertig bist.
Let me know when you'll be ready.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich wissen, wenn du es beendet hast.
Let me know when you've finished.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es nicht zu, dass er seine Füße auf den Tisch legt.
Don't let him put his feet on the table.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte lass es mich wissen, wenn du Tippfehler oder fehlende Wörter findest.
Please let me know if you find any typos or missing words.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns wissen, wenn du etwas herausfindest.
Let us know when you find out anything.
Tatoeba v2021-03-10

Sollte dir etwas passieren, lass es uns zuerst wissen.
Should anything happen to you, let us know at once.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann.
Let me know if there's anything I can do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sagte doch „Lass es sein!“!
I said don't do that.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es genau da, wo es ist!
Leave it right where it is.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns Schritt für Schritt machen.
Let's take it one step at a time.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es mich nochmal erklären, damit du verstehst, was ich meine.
Let me explain it once more, so you understand what I mean.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es uns noch einmal tun.
Let's do it again.
Tatoeba v2021-03-10

Lass es dir von jemandem vorlesen.
Get someone to read it to you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich gebe dir $ 1 50. Nimm es oder lass es.
I'll give you $ 150. Take it or leave it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du grübeln willst, lass es uns über einem Steak tun.
If you're going to wonder, let's go and do it over a steak.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, lass es mich tun.
Come on, let me do it!
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es klingt absurd, aber lass es mich sagen.
I know it sounds absurd, but let me say it.
OpenSubtitles v2018

Lass es mich auf meine Art lösen.
Let me work it out my way.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich deine Hilfe brauche, lass ich es dich wissen.
When I want your help, I'll ask for it.
OpenSubtitles v2018

Lass es mich dem Monsignore zeigen.
Look what work she does! Let me show the Monsignore.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, lass es mich versuchen.
I'll haggle. Please let me try.
OpenSubtitles v2018