Translation of "Langfristige verfügbarkeit" in English
Ein
weiterer
Schlüsselfaktor
ist
die
langfristige
Verfügbarkeit
von
CO2-ärmeren
Alternativen.
Another
key
factor
is
the
long
term
availability
of
lower
carbon
alternatives.
TildeMODEL v2018
Eine
nachhaltige
Fischereipolitik
mussdie
langfristige
Verfügbarkeit
von
Fisch
gewährleisten.
A
sustainable
fishing
policy
needs
to
ensurethe
long-term
availability
of
fish.
EUbookshop v2
Langfristige
Verfügbarkeit
der
Dokumente
gewährleistet
über
"Persistent
Identifiers"
Long-term
availability
of
documents
guaranteed
via
"Persistent
Identifiers"
ParaCrawl v7.1
Unser
Sortiment
ist
dabei
auf
langfristige
Verfügbarkeit
der
Artikel
ausgelegt.
Our
assortment
is
geared
towards
long-term
availability
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Software-Escrow
garantiert
Sicherheit
für
langfristige
Verfügbarkeit
von
technischem
Know-how.
Software
Escrow
offers
guaranteed
security
for
the
long-term
availability
of
technical
know-how.
CCAligned v1
Wir
achten
zudem
auf
extrem
langfristige
Verfügbarkeit
unserer
Produkte.
We
also
are
concerned
with
extreme
long-term
availability
of
our
products.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
ein
ganz
wichtiger
Punkt,
die
langfristige
Verfügbarkeit
von
Industrie-PCs.
Hence
a
really
important
issue
is
the
long-term
availability
of
Industrial
PCs.
ParaCrawl v7.1
Überragende
Leistung,
Langlebigkeit
und
eine
langfristige
Verfügbarkeit
sind
die
wichtigsten
Differenzierungsmerkmale.
Superiour
performance,
durability
and
long-term
availability
of
the
products
are
our
key
criteria.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Prozessoren
gibt
es
auch
Zusatzchips
mit
Garantien
für
langfristige
Verfügbarkeit.
Besides
these
processors,
companion
chips
with
long-term
availability
guarantees
also
exist.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
Ihnen
eine
langfristige
Verfügbarkeit
von
der
Entwicklung
bis
zum
Ersatzteil
zu.
We
guarantee
long-term
availability
from
development
to
spare
parts.
ParaCrawl v7.1
Langfristige
Integrität,
Verfügbarkeit
und
Sicherheit
der
Daten
sind
die
wesentlichen
Anforderungen.
Long-term
integrity,
availability
and
security
of
data
assets
are
essential
requirements.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Auswahlkriterien
waren
eine
hohe
Zuverlässigkeit,
eine
hohe
Umschlagleistung
und
langfristige
Verfügbarkeit.
High
reliability,
high
throughput
and
long-term
availability
were
vital
criteria
when
it
came
to
choosing
a
system.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
langfristige
Verfügbarkeit
dieses
Produktprogramms
für
ABN
und
deren
Kunden
gesichert.
The
long-term
availability
of
this
range
for
ABN
Braun
AG
and
their
clients
will
thus
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Auch
muss
die
technische
Infrastruktur
vorhanden
sein,
um
die
langfristige
Verfügbarkeit
der
Informationen
zu
gewährleisten.
And
the
technical
infrastructure
needs
to
be
in
place
to
ensure
the
availability
of
information
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
dann
zufrieden,
wenn
unsere
Kunden
die
langfristige
und
hundertprozentige
Verfügbarkeit
der
Produktionsanlage
bestätigen.
We
are
satisfied
when
our
customers
confirm
the
long-term
and
100%
availability
of
the
production
plant.
CCAligned v1
Der
Schutz
der
regionalen
Artenvielfalt
und
die
soziale
Integration
sichert
die
langfristige
Verfügbarkeit
unserer
wichtigsten
Rohstoffe.
By
contributing
to
local
biodiversity
conservation
and
social
inclusiveness,
we’re
able
to
ensure
the
long-term
availability
of
our
crucial
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Wir
sichern
generell
die
langfristige
Verfügbarkeit
und
entwickeln
maßgeschneiderte
Alternativlösungen,
auch
bei
Obsoleszenz.
We
ensure
long-term
availability
as
a
general
principle
and
develop
tailor-made
alternative
solutions,
even
in
the
case
of
obsolescence.
CCAligned v1
Damit
wird
jederzeit
ein
hoher
Kundennutzen
sowie
die
langfristige
und
hohe
Verfügbarkeit
der
SensoTech
Produkte
gewährleistet.
With
these
measures
SensoTech
ensures
a
high
customer
benefit
as
well
as
a
long
time
availability
of
LiquiSonic
products.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
Verfügbarkeit
von
Ersatzteilen
gewährleisten
wir
ebenso
wie
die
kontinuierliche
Weiterentwicklung
für
die
nächsten
Produktgenerationen.
We
ensure
the
long-term
availability
of
spare
parts
as
well
as
the
ongoing
development
of
the
next
generation
products.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vorteil
unserer
Kontinuität
ist
langfristige
Verfügbarkeit,
bewiesen
in
mehr
als
20
Jahren.
Your
advantage
is
continuity
and
long-term
product
availability,
proven
for
more
than
20
years.
ParaCrawl v7.1
Eine
langfristige
Verfügbarkeit
aller
eingesetzten
Komponenten
bildet
die
Grundlage
für
lange
Lebenszyklen
der
entwickelten
Produkte.
The
long-term
availability
of
all
components
used
provides
the
foundation
that
ensures
that
the
developed
products
deliver
long
lifecycles.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Kunden
bei
der
Inbetriebnahme
ihrer
Anlagen
und
sichern
damit
auch
ihre
langfristige
Verfügbarkeit.
We
help
our
customers
to
commission
their
machines
assuring
their
long-term
reliability.
ParaCrawl v7.1
Der
verstärkte
Einsatz
regenerativer
Energie
sichert
zudem
die
langfristige
Verfügbarkeit
von
Primärenergie
für
den
Verkehrssektor.
Greater
use
of
renewable
resources
will
also
safeguard
the
long-term
availability
of
primary
energy
for
the
private
and
commercial
transport
sectors.
ParaCrawl v7.1
Wir
wählen
nur
die
besten
Partner
aus,
um
eine
langfristige
Verfügbarkeit
und
Just-In-Time
Bedingungen
sicherzustellen.
We
select
the
most
reliable
partners
to
ensure
longterm
availability
and
just-in-time
conditions.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
bedeutender
technologischer
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
Medizin
wird
das
europäische
Arzneimittel-Netzwerk
2006
seinen
Schwerpunkt
darauf
legen,
die
langfristige
Verfügbarkeit
von
Kompetenzen
zu
sichern,
mit
denen
auf
das
Aufkommen
neuer
Therapien
und
Technologien
reagiert
werden
kann.
In
view
of
significant
technological
developments
in
the
field
of
medicines,
the
European
medicines
network
will
focus
its
attention
in
2006
on
ensuring
the
long-term
availability
of
competences
to
respond
to
the
emergence
of
new
therapies
and
technologies.
EMEA v3
Im
Rahmen
des
bestehenden
Netzwerks
hat
die
EMEA
eng
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zusammengearbeitet,
um
die
Nutzungseffizienz
der
verfügbaren
Ressourcen
und
die
langfristige
Verfügbarkeit
angemessener
wissenschaftlicher
Fachkompetenz
durch
geeignete
Maßnahmen
zu
gewährleisten.
Within
the
existing
network,
the
EMEA
worked
closely
with
Member
State
national
competent
authorities
on
activities
intended
to
improve
the
efficiency
of
the
use
of
available
resources
and
to
secure
the
long-term
availability
of
appropriate
scientific
expertise.
ELRC_2682 v1