Translation of "Langfristige schäden" in English

Wenn die neuralen Transfers anhalten, verursachen sie langfristige Schäden.
If the neural transfers continue, then it'll cause permanent brain damage. Well, then we're gonna have to operate to stop them.
OpenSubtitles v2018

Und keiner weiß, ob langfristige Schäden entstehen.
And no one knows if there's permanent damage.
OpenSubtitles v2018

Prävention - Verbesserung von Bewegungsmustern, um kurz- und langfristige Schäden zu vermeiden.
Prevention - Improvement of movement patterns to prevent short and long term damage.
CCAligned v1

Öl würde in eine langfristige Schäden am Material dieses Stückes.
Oil would in a long term damage the material of this piece.
ParaCrawl v7.1

Um langfristige Schäden vorzubeugen, hat der Markt hat viele Lösungen für die verschiedensten Anwendungsbereiche entwickelt.
In order to prevent long-term damage, the market has developed many solutions for various applications.
ParaCrawl v7.1

Einige Nebenwirkungen sind kurzfristige oder vorübergehende Natur, während andere ernstere und kann langfristige Schäden verursachen.
Some side effects are short-term or transient in nature, while others are more serious and can cause long-term damage.
CCAligned v1

Weil ich weiß, dass eine Frau zu betrügen, Sie werden langfristige Schäden erzeugen.
Because I know that to deceive a woman, you will generate long-term damage.
ParaCrawl v7.1

Der Autofahrer muss die langfristige Schäden am Fahrzeug verwenden, oder überhaupt ohne es zu bleiben.
The motorist will have to use the long term damage to the vehicle, or at all to stay without it.
ParaCrawl v7.1

Für langfristige Schäden infolge einer Diabeteserkrankung bestehen bislang keine adäquaten diagnostischen und therapeutischen Strategien.
There are currently no adequate diagnostic and therapeutic strategies for long-term diabetic complications.
ParaCrawl v7.1

So lange die Regierungen die Unternehmen nicht dazu zwingen, sichere Ersatzsubstanzen zu verwenden, werden Kinder weiterhin den Auswirkungen von Stoffen ausgesetzt sein, die langfristige Schäden verursachen können.
For as long as governments fail to force companies to use safe substitutes, children will continue to be exposed to the effects of substances that can cause long-term damage.
Europarl v8

Plant die EU angesichts der ausgeprägten Gentechnikskepsis der Europäer und des kürzlich erfolgten WTO-Urteils, Studien über mittel- und langfristige gesundheitliche Schäden, die durch Genfood verursacht werden, durchzuführen?
In view of the European public’s marked scepticism about genetic engineering and the recent WTO ruling, is the European Union planning to make any studies of the medium and long-term health damage caused by genetically engineered food?
Europarl v8

Diese Politik führte zu kurzfristigen Konsumgewinnen für Amerika, was erklärt, warum sie unter amerikanischen Politikern beliebt war, hat jedoch der US-Wirtschaft schwere langfristige Schäden zugefügt und zur aktuellen Krise beigetragen.
That policy produced short-term consumption gains for America, which explains why it was popular with American politicians, but it has inflicted major long-term damage on the US economy and contributed to the current crisis.
News-Commentary v14

Laut den besten wirtschaftlichen und konstruktionstechnischen Schätzungen könnte die Welt, wenn alle wirtschaftlichen Schlüsselsektoren in den nächsten Jahrzehnten umweltfreundliche Technologien entwickeln und einführen, die CO2-Emissionen für weniger als 1 % des jährlichen globalen Einkommens drastisch senken und somit langfristige Schäden verhindern, die weit mehr kosten würden.
According to the best economic and engineering estimates, if each key economic sector develops and adopts environmentally sound technologies in the coming decades, the world will be able to reduce carbon emissions dramatically for less than 1% of annual global income, thereby avoiding long-term damage that would cost far more.
News-Commentary v14

Das Vereinigte Königreich stützt seine Entschädigung auf einen Satz, dessen Berechnung eine Entschädigung für Verdienstausfall (mit einer Möglichkeit für eine zusätzliche Entschädigung für langfristige Schäden) einschließt.
The United Kingdom bases their compensation on a tariff calculated so as to include compensation for loss of earnings, with a possibility for additional compensation for long-term injuries.
TildeMODEL v2018

Insbesondere wenn aus Befunden früherer Untersuchungen hervorgeht, dass der Mikroorganismus langfristige gesundheitliche Schäden hervorrufen kann, sind Untersuchungen auf chronische Toxizität, Pathogenität und Infektiosität, auf Kanzerogenität und reproduktive Toxizität erforderlich.
In particular, if results from earlier studies indicate that the micro-organism may cause long-term health effects, studies on chronic toxicity, pathogenicity and infectiveness, carcinogenicity and reproductive toxicity must be carried out.
DGT v2019

Insbesondere wenn aus Befunden früherer Untersuchungen hervorgeht, dass der Mikroorganismus langfristige gesundheitliche Schäden hervorrufen kann, sind Untersuchungen auf chronische Toxizität, Pathogenität und Infektiosität, auf Karzinogenität und reproduktive Toxizität erforderlich.
In particular, if results from earlier studies indicate that the micro-organism may cause long-term health effects, studies on chronic toxicity, pathogenicity and infectiveness, carcinogenicity and reproductive toxicity must be carried out.
DGT v2019

Diese besonders gravierenden Straftaten gegen Kinder, die ja besonderen Schutz und spezielle Fürsorge benötigen, verursachen langfristige und schwerwiegende Schäden.
These are particularly serious crimes against children, who need special protection and care, and ones that produce long-lasting and serious harm to child victims.
TildeMODEL v2018

Der Sterling-Überschuss erwies sich als Ausgangspunkt riesiger und unwirtschaftlicher planwirtschaftlicher Regime, die den Wachstumsaussichten aller Länder, die einen entsprechenden Kurs verfolgten, langfristige Schäden zufügten.
The sterling balances proved to be the starting point of vast and inefficient state planning regimes that did long-term harm to growth prospects in all the countries that took this course.
News-Commentary v14

Für weniger als eine Milliarde Dollar jährlich würde dies sowohl direkte als auch langfristige Schäden verhindern und möglicherweise etwa 35 Milliarden Dollar sparen.
For less than $1 billion a year, this would alleviate both direct and long-term economic damage, possibly securing some $35 billion in benefits.
News-Commentary v14

Beachten Sie, dass obwohl es ein Mangel an Schmerz, die Bedingung kann progressive und können langfristige Schäden an der Wirbelsäule und neurologische System beeinflussen.
Keep in mind that though there may be a lack of pain, the condition can be progressive and may affect long-term damage to the spine and neurological system.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist es möglich, optimale und naturnahe Lebensbedingungen für alle Lebewesen zu garantieren und langfristige Schäden zu vermeiden.
This makes it possible to guarantee optimum, near-natural living conditions for all organisms and to prevent long-term damage.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen ist die Anwesenheit von Bakterien in Organen wie dem Herzen hat erst nach der Autopsie gefunden und kann eine Rolle bei der Ursache des Todes eines Patienten aufgrund langfristige Schäden unentdeckt bleiben gespielt haben.
In some cases the presence of bacteria in organs such as the heart has only been found after autopsy and may have played a role in the cause of a patient’s death due to long-term damage going undetected.
ParaCrawl v7.1

Die Diskrepanz zwischen Symptomatik bedeutete, dass, jahrelang, Patienten blieben unerkannt mit der Krankheit und es versäumt, eine angemessene Antibiotika-Behandlung bevor die Infektion verursacht langfristige Schäden.
The discrepancy between symptomology meant that, for many years, patients remained undiagnosed with the disease and failed to receive appropriate antibiotic treatment before the infection caused long-term damage.
ParaCrawl v7.1

Weil es mit Ihrem Körper natÃ1?4rlich funktioniert um Stickstoffretention in Zellen und erhöhen Kreislauf fließen, Diese Ergänzung bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Leistung und Ihre Ausdauer ohne Kopfschmerzen zu erhöhen, MÃ1?4digkeit, oder langfristige Schäden an Leber und Nieren.
Because it works with your body naturally to increase nitrogen retention in cells and increase vascular flow, this supplement gives you the ability to increase your performance and your stamina without headache, fatigue, or long-term damage to the liver and kidneys.
ParaCrawl v7.1

Eine unglückliche paar entwickeln schwere Leber-Probleme im Zusammenhang mit Borreliose-Erkrankung, jedoch,, die ein sofortiges Eingreifen, um langfristige Schäden zu vermeiden Leber.
An unfortunate few will develop serious liver problems related to Lyme disease infection, however, requiring immediate intervention to avoid long-term liver damage.
ParaCrawl v7.1

Man braucht nicht unbedingt ein Spezialist in Korrosionen zu sein, um zu erkennen, dass die Säuren, die sich aus diesen Verbindungen bilden, enorme und langfristige Schäden anrichten können in den nachgelagerten Prozessen der Raffinerie (wie die Inspektion von Roh-Turm Overhead Kondensatoren nachweisen kann).
One need not be a corrosion specialist to realize that the acids that form from these compounds can do tremendous, long-term damage in the downstream processes of the refinery (as the inspection of crude tower overhead condensers can prove).
ParaCrawl v7.1

Dank der Untersuchung der Kinder werden Probleme frühzeitig erkannt und mit der Verabreichung der entsprechenden Medikamente können langfristige Schäden verhindert werden.
By examining the children and providing appropriate medicines the team is able to treat these problems early with the aim of preventing lasting damage.
ParaCrawl v7.1

Kurzfristige Schäden wie zum Beispiel Kurzschlüsse und Störungen der Anlagensteuerung sowie langfristige Schäden in Form von zum Beispiel Rost, korrodierten Kontakten und dergleichen können die Folge sein.
This can result in short-term damage such as short-circuits and faults in the control system, for example as well as long-term damage in the form of rust, corroded contacts and such like, for example.
EuroPat v2

Besonders gefährlich sind Sonnenbrände aber vor allem deshalb, weil sie langfristige gesundheitliche Schäden verursachen können, so zum Beispiel Hautkrebs.
Sunburns are particularly dangerous, but especially because they can cause long-term health damage, such as skin cancer.
CCAligned v1