Translation of "Langfristig verfügbar" in English
Die
Publikationen
auf
Qucosa
sind
langfristig
verfügbar.
Publications
on
Qucosa
are
available
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
werden
automatisch
gespeichert
und
damit
bei
Bedarf
auch
langfristig
verfügbar
gemacht.
Those
data
are
stored
automatically
and,
if
required,
they
will
be
available
for
a
long
term.
ParaCrawl v7.1
Diese
Düngestoffe
sind
somit
für
Pflanzen
langfristig
verfügbar.
The
fertiliser
substances
are
therefore
available
to
the
plants
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Ethernut
Boards
sind
robust,
zuverlässig
und
langfristig
verfügbar.
Ethernut
boards
are
robust,
reliable
and
long-term
available.
ParaCrawl v7.1
Damit
wissenschaftliche
Ergebnisse
reproduzierbar
und
nachvollziehbar
sind,
müssen
Forschungsdaten
langfristig
verfügbar
sein.
To
guarantee
reproducibility
and
authenticity
of
scientific
results,
research
data
must
be
available
long
term.
ParaCrawl v7.1
Damit
langfristig
qualifizierte
Arbeitskräfte
verfügbar
sind,
müssen
deren
allgemeine
und
berufliche
Bildungserfordernisse
berücksichtigt
werden.
The
education
and
training
needs
of
a
long-term
skilled
work
force
should
be
recognised.
TildeMODEL v2018
Während
der
Entwicklungsphase
musste
auf
eine
möglichst
aktuelle
Technik
gesetzt
werden,
die
langfristig
verfügbar
ist.
During
the
development
phase,
the
latest
technology
was
selected
that
could
also
offer
long-term
availability.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzen
ED05-Ventile
ein,
weil
diese
robust,
temperaturbeständig
und
langfristig
verfügbar
sind.
They
use
ED05
valves
because
they
are
sturdy,
temperature
resistant,
and
available
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
sollen
schließlich
auffindbar
und
langfristig
verfügbar
sein,
und
das
gibt
es
nicht
umsonst.
In
the
end,
the
data
should
be
findable
and
available
over
the
long-term,
and
that
comes
at
a
cost.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
nur
darauf
zurückzuführen,
dass
aufgrund
von
Marktversagen
der
unterschiedliche
Bedarf
der
Öffentlichkeit
nicht
gedeckt
wurde,
sondern
hängt
auch
damit
zusammen,
dass
der
nachgelagerte
Markt
noch
nicht
voll
entwickelt
ist,
stark
von
öffentlichen
Mitteln
abhängt
sowie
bislang
erheblich
darunter
zu
leiden
hatte,
dass
angezweifelt
wurde,
dass
die
Basisdienste
und
die
dafür
erforderlichen
Daten
erschwinglich
und
langfristig
verfügbar
sein
würden.
This
is
not
only
because
of
market
failures
in
answering
diverse
public
needs
but
also
because
the
downstream
market
is
a
non-mature
market
relying
heavily
on
public
funding
and
whose
development
has,
until
today,
been
significantly
curbed
by
uncertainties
about
the
affordability
and
long-term
availability
of
the
basic
services
and
the
data
they
build
upon.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
im
Übrigen
fest,
dass
lange
Projektlaufzeiten
und
Tilgungszeiten
von
durchaus
mehr
als
15
Jahren,
auch
unter
Berücksichtigung
dessen,
dass
Einnahmen
aus
den
Projekten
oft
erst
langfristig
verfügbar
sind,
typisch
für
Vorhaben
der
Luftfahrtindustrie
sind.
The
Commission
further
notes
that
it
is
a
regular
feature
of
the
aeronautical
industry
that
projects
have
a
long
duration,
and
that
reimbursements
take
place
over
periods
that
can
even
exceed
fifteen
years,
bearing
in
mind
among
other
things
that
projects
often
show
a
return
only
in
the
long
term.
DGT v2019
Dies
ist
nicht
nur
darauf
zurückzuführen,
dass
der
Markt
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
der
Öffentlichkeit
bisher
nicht
befriedigen
konnte,
sondern
hängt
auch
damit
zusammen,
dass
der
nachgelagerte
Markt
noch
nicht
voll
entwickelt
ist,
stark
von
öffentlichen
Mitteln
abhängt
sowie
bislang
erheblich
darunter
zu
leiden
hatte,
dass
angezweifelt
wurde,
dass
die
Basisdienste
und
die
dafür
erforderlichen
Daten
erschwinglich
und
langfristig
verfügbar
sein
würden.
This
is
not
only
because
of
market
failures
in
answering
diverse
public
needs
but
also
because
the
downstream
market
is
a
non-mature
market
relying
heavily
on
public
funding
and
whose
development
has,
until
today,
been
significantly
curbed
by
uncertainties
about
the
affordability
and
long-term
availability
of
the
basic
services
and
the
data
they
build
upon.
DGT v2019
Energie
hält
die
Kommission
weiterhin
an
dem
Ziel
fest,
in
der
Gemeinschaft
eine
möglichst
diversifizierte
technologische
Kapazität
zu
erhalten
und
zu
schaffen,
die
sofort
sowie
mit
tel-
und
langfristig
verfügbar
ist.
As
far
as
energy
is
concerned,
the
Commission
will
be
guided
by
the
desire
to
maintain
and
develop
within
the
Community
a
technological
capacity
which
is
as
diversified
as
possible
and
applicable
in
the
short,
medium
and
long
term.
EUbookshop v2
Das
Wesen
der
Erfindung
besteht
in
der
Darstellung
wirtschaftlich
herstellbarer,
flächiger
Faserstoffkörper
nach
Verfahren,
die
die
Vorteile
bekannter
Naßverfahren
mit
denen
bekannter
Trockenverfahren
derart
in
Einklang
bringen,
daß
dem
Produkt
nicht
die
jeweiligen
bekannten
Nachteile
zu
eigen
werden
können,
wobei
die
Rohstoffbasis
leicht
zugänglich,
regenerierbar
und
langfristig
verfügbar
ist.
The
essence
of
the
invention
consists
in
the
preparation
of
flat
articles
prepared
from
a
fibrous
material
in
an
economical
manner
by
means
of
processes
which
combine
the
advantages
of
known
wet
processes
with
those
of
known
dry
processes
in
such
a
way
that
the
product
remains
free
of
the
respective
known
disadvantages,
and
where
the
raw
material
base
is
readily
accessible,
can
be
regenerated,
and
will
remain
available
in
the
long
term.
EuroPat v2
Das
enorme
Interesse
der
nationalen
und
internationalen
Kunden
bestätigt
das
Vertrauen
zu
den
neuen
Gesellschaftern,
verbunden
mit
der
Erwartung,
dass
Hassia-Redatron
hochwertige
Verpackungsmaschinen
langfristig
verfügbar
sein
werden.
The
enormous
interest
of
domestic
and
international
customers
confirms
their
trust
in
the
new
companies,
combined
with
the
expectation
that
Hassia-Redatron's
high
quality
packaging
machines
will
be
available
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Um
dieser
Situation
abzuhelfen
und
die
Ergebnisse
der
Geschlechterforschung
langfristig
verfügbar
zu
machen,
plant
eine
Projektgruppe
unter
Beteiligung
der
Freien
Universität
Berlin,
der
Humboldt-Universität
zu
Berlin
sowie
der
Technischen
Universität
Berlin
auf
der
Grundlage
eines
DFG-Antrags
den
Aufbau
eines
fachlichen
Repositoriums
zur
Geschlechterforschung
auf
der
Grundlage
bestehender
Technologien.
To
remedy
this
unsatisfactory
situation,
and
to
make
the
results
of
gender
research
available
on
a
long-term
basis,
a
project
group
comprising
the
Freie
Universität
Berlin,
the
Humboldt
Universität
Berlin,
and
the
Technische
Universität
(TU)
Berlin
has
applied
for
DFG
funding
to
build
a
disciplinary
repository
in
gender
research
on
the
basis
of
existing
technology.
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
für
den
Kunden
ist
ebenfalls,
dass
der
Rechner
langfristig
verfügbar
ist
und
im
After
Sales
Service
über
eine
noch
längere
Zeit
Ersatzteile
und
Reparaturen
angeboten
werden.
For
the
customer
it
is
also
vital
that
the
computer
has
long-term
availability,
with
even
longer
term
after-sales
service
for
spare
parts
and
repairs.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nicht
nur
darauf
zurückzuführen,
dass
der
Markt
die
unterschiedlichen
Bedürfnisse
der
Öffentlich-
keit
bisher
nicht
befriedigen
konnte,
sondern
hängt
auch
damit
zusammen,
dass
der
nachgelagerte
Markt
noch
nicht
voll
ent-
wickelt
ist,
stark
von
öffentlichen
Mitteln
abhängt
sowie
bislang
erheblich
darunter
zu
leiden
hatte,
dass
angezweifelt
wurde,
dass
die
Basisdienste
und
die
dafür
erforderlichen
Daten
erschwinglich
und
langfristig
verfügbar
sein
würden.
This
is
not
only
because
of
market
failures
in
answering
diverse
public
needs
but
also
because
the
downstream
market
is
a
non-mature
market
relying
heavily
on
public
funding
and
whose
development
has,
until
today,
been
significantly
curbed
by
uncertainties
about
the
affordability
and
long-term
availability
of
the
basic
services
and
the
data
they
build
upon.
ParaCrawl v7.1
Wir
tragen
keinerlei
Verantwortung
für
die
Inhalte
dieser
Seiten,
noch
für
keine
deren
Angebote
und
können
nicht
garantieren,
dass
diese
langfristig
verfügbar
sein
werden.
We
are
not
responsible
for
the
content
of
these
sites
or
for
anything
provided
by
them
and
do
not
guarantee
that
they
will
be
continuously
available.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
die
Daten
nationaler,
europäischer
und
internationaler
Missionen
über
Jahrzehnte
hinweg
langfristig
gesichert
und
verfügbar
gehalten,
um
in
rückwirkenden
Langzeitanalysen
und
Vergleichen
langfristige
Änderungen
im
Ökosystem
Erde
analysieren
und
verstehen
zu
können.
Data
from
national,
European
and
international
missions
can
be
stored
here
for
decades
and
made
available
for
retrospective
long-term
study
and
comparisons
to
analyse
and
understand
the
changes
under
way
in
Earth's
ecosystem.
ParaCrawl v7.1
Die
uneingeschränkte
Wiederverwendbarkeit
des
Aluminiums
macht
den
Werkstoff
nicht
nur
langfristig
verfügbar,
sondern
reduziert
auch
den
zur
Metallerzeugung
erforderlichen
Energiebetrag.
Aluminium’s
unlimited
recyclability
means
that
not
only
will
the
material
be
available
in
the
long-term
but
the
amount
of
energy
required
to
produce
the
metal
is
also
reduced.
ParaCrawl v7.1
Der
den
Anruf
entgegennehmende
Agent,
der
als
zuständiger
Agent
definiert
wird,
kann
der
erste
Agent
sein,
der
mit
dem
Vorgang
befasst
ist,
es
kann
aber
auch
ein
anderer
Agent
sein,
etwa
weil
der
erste
Agent
langfristig
nicht
verfügbar
ist,
eine
bleibende
Verstimmung
zwischen
dem
ersten
Agenten
und
dem
Anrufer
eingetreten
ist,
oder
aus
anderen
Gründen.
The
agent
receiving
the
call—who
is
defined
as
the
responsible
agent—can
be
the
first
agent
familiar
with
the
incident.
It
could
also
be
another
agent,
either
because
the
first
agent
is
unavailable
for
a
longer
period,
because
there
is
lasting
resentment
between
the
first
agent
and
the
caller,
or
for
other
reasons.
EuroPat v2
Gleichzeitig
sind
die
eingesetzten
Prozeßgase
insbesondere
hinsichtlich
des
Treibhauseffektes
wesentlich
umweltverträglicher
als
bisher
eingesetzte
Ätzgase
oder
Additive
und
damit
auch
langfristig
verfügbar.
At
the
same
time,
the
process
gases
used
are
considerably
more
environmentally
compatible
than
the
process
gases
or
additives
used
previously
with
respect
to
the
greenhouse
effect,
and
are
therefore
also
available
long-term.
EuroPat v2
Somit
können
wir
sagen:
„Ja,
selbstverständlich
sind
unsere
Produkte
in
einer
kompatiblen
Version
langfristig
verfügbar.
We
can
say
with
confidence:
“Of
course
a
compatible
version
of
our
products
will
stay
available
for
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Programm
unterstreicht
Airbus
nicht
nur
sein
Engagement
für
den
sicheren
Betrieb
all
seiner
Flugzeuge,
sondern
unterstützt
seine
Airline-Kunden
auch
dabei,
dass
langfristig
qualifizierte
Piloten
verfügbar
sind
und
die
in
den
nächsten
20
Jahren
erwartete
steigende
Nachfrage
nach
mehr
als
500.000
Piloten
gedeckt
werden
kann.
The
programme
reflects,
not
only
Airbus'
commitment
to
supporting
the
safe
operation
of
all
its
aircraft,
but
also
supports
airline
customers
in
contributing
to
the
long-term
availability
of
qualified
pilots,
helping
to
meet
the
growing
demand
forecast
for
more
than
500,000
pilots
over
the
next
20
years.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
diese
Daten
sicher,
langfristig
und
weltweit
verfügbar
sind,
können
Unternehmen
mit
ihnen
arbeiten.
Companies
can
work
with
data
only
if
it
is
securely
and
globally
available
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Die
HBZ
unterstützt
Forschende
im
Umgang
mit
ihren
Daten
und
berät
sie,
wie
Daten
langfristig
verfügbar
gemacht
werden
können.
HBZ
supports
researchers
in
dealing
with
their
data
and
advises
them
on
how
data
can
be
made
available
in
the
long
term.
ParaCrawl v7.1
Ob
gentechnikfreies
Saatgut
langfristig
verfügbar
bleibt,
hängt
davon
ab,
ob
bestehende
Sorten
lebendig
erhalten,
entwickelt
und
neue
Sorten
gezüchtet
werden.
How
to
maintain
and
develop
existing
varieties
as
well
as
breed
new
varieties
will
determine
whether
GMO-free
seeds
will
be
available
for
the
long
term.
ParaCrawl v7.1