Translation of "Langfristig verfügbar" in English

Die Publikationen auf Qucosa sind langfristig verfügbar.
Publications on Qucosa are available in the long run.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden automatisch gespeichert und damit bei Bedarf auch langfristig verfügbar gemacht.
Those data are stored automatically and, if required, they will be available for a long term.
ParaCrawl v7.1

Diese Düngestoffe sind somit für Pflanzen langfristig verfügbar.
The fertiliser substances are therefore available to the plants for a long time.
ParaCrawl v7.1

Ethernut Boards sind robust, zuverlässig und langfristig verfügbar.
Ethernut boards are robust, reliable and long-term available.
ParaCrawl v7.1

Damit wissenschaftliche Ergebnisse reproduzierbar und nachvollziehbar sind, müssen Forschungsdaten langfristig verfügbar sein.
To guarantee reproducibility and authenticity of scientific results, research data must be available long term.
ParaCrawl v7.1

Damit langfristig qualifizierte Arbeitskräfte verfügbar sind, müssen deren allgemeine und berufliche Bildungserfordernisse berücksichtigt werden.
The education and training needs of a long-term skilled work force should be recognised.
TildeMODEL v2018

Während der Entwicklungsphase musste auf eine möglichst aktuelle Technik gesetzt werden, die langfristig verfügbar ist.
During the development phase, the latest technology was selected that could also offer long-term availability.
ParaCrawl v7.1

Sie setzen ED05-Ventile ein, weil diese robust, temperaturbeständig und langfristig verfügbar sind.
They use ED05 valves because they are sturdy, temperature resistant, and available in the long term.
ParaCrawl v7.1

Die Daten sollen schließlich auffindbar und langfristig verfügbar sein, und das gibt es nicht umsonst.
In the end, the data should be findable and available over the long-term, and that comes at a cost.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur darauf zurückzuführen, dass aufgrund von Marktversagen der unterschiedliche Bedarf der Öffentlichkeit nicht gedeckt wurde, sondern hängt auch damit zusammen, dass der nachgelagerte Markt noch nicht voll entwickelt ist, stark von öffentlichen Mitteln abhängt sowie bislang erheblich darunter zu leiden hatte, dass angezweifelt wurde, dass die Basisdienste und die dafür erforderlichen Daten erschwinglich und langfristig verfügbar sein würden.
This is not only because of market failures in answering diverse public needs but also because the downstream market is a non-mature market relying heavily on public funding and whose development has, until today, been significantly curbed by uncertainties about the affordability and long-term availability of the basic services and the data they build upon.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt im Übrigen fest, dass lange Projektlaufzeiten und Tilgungszeiten von durchaus mehr als 15 Jahren, auch unter Berücksichtigung dessen, dass Einnahmen aus den Projekten oft erst langfristig verfügbar sind, typisch für Vorhaben der Luftfahrtindustrie sind.
The Commission further notes that it is a regular feature of the aeronautical industry that projects have a long duration, and that reimbursements take place over periods that can even exceed fifteen years, bearing in mind among other things that projects often show a return only in the long term.
DGT v2019

Dies ist nicht nur darauf zurückzuführen, dass der Markt die unterschiedlichen Bedürfnisse der Öffentlichkeit bisher nicht befriedigen konnte, sondern hängt auch damit zusammen, dass der nachgelagerte Markt noch nicht voll entwickelt ist, stark von öffentlichen Mitteln abhängt sowie bislang erheblich darunter zu leiden hatte, dass angezweifelt wurde, dass die Basisdienste und die dafür erforderlichen Daten erschwinglich und langfristig verfügbar sein würden.
This is not only because of market failures in answering diverse public needs but also because the downstream market is a non-mature market relying heavily on public funding and whose development has, until today, been significantly curbed by uncertainties about the affordability and long-term availability of the basic services and the data they build upon.
DGT v2019

Energie hält die Kommission weiterhin an dem Ziel fest, in der Gemeinschaft eine möglichst diversifizierte technologische Kapazität zu erhalten und zu schaffen, die sofort sowie mit tel- und langfristig verfügbar ist.
As far as energy is concerned, the Commission will be guided by the desire to maintain and develop within the Community a technological capacity which is as diversified as possible and applicable in the short, medium and long term.
EUbookshop v2

Das Wesen der Erfindung besteht in der Darstellung wirtschaftlich herstellbarer, flächiger Faserstoffkörper nach Verfahren, die die Vorteile bekannter Naßverfahren mit denen bekannter Trockenverfahren derart in Einklang bringen, daß dem Produkt nicht die jeweiligen bekannten Nachteile zu eigen werden können, wobei die Rohstoffbasis leicht zugänglich, regenerierbar und langfristig verfügbar ist.
The essence of the invention consists in the preparation of flat articles prepared from a fibrous material in an economical manner by means of processes which combine the advantages of known wet processes with those of known dry processes in such a way that the product remains free of the respective known disadvantages, and where the raw material base is readily accessible, can be regenerated, and will remain available in the long term.
EuroPat v2

Das enorme Interesse der nationalen und internationalen Kunden bestätigt das Vertrauen zu den neuen Gesellschaftern, verbunden mit der Erwartung, dass Hassia-Redatron hochwertige Verpackungsmaschinen langfristig verfügbar sein werden.
The enormous interest of domestic and international customers confirms their trust in the new companies, combined with the expectation that Hassia-Redatron's high quality packaging machines will be available in the long term.
ParaCrawl v7.1

Um dieser Situation abzuhelfen und die Ergebnisse der Geschlechterforschung langfristig verfügbar zu machen, plant eine Projektgruppe unter Beteiligung der Freien Universität Berlin, der Humboldt-Universität zu Berlin sowie der Technischen Universität Berlin auf der Grundlage eines DFG-Antrags den Aufbau eines fachlichen Repositoriums zur Geschlechterforschung auf der Grundlage bestehender Technologien.
To remedy this unsatisfactory situation, and to make the results of gender research available on a long-term basis, a project group comprising the Freie Universität Berlin, the Humboldt Universität Berlin, and the Technische Universität (TU) Berlin has applied for DFG funding to build a disciplinary repository in gender research on the basis of existing technology.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich für den Kunden ist ebenfalls, dass der Rechner langfristig verfügbar ist und im After Sales Service über eine noch längere Zeit Ersatzteile und Reparaturen angeboten werden.
For the customer it is also vital that the computer has long-term availability, with even longer term after-sales service for spare parts and repairs.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur darauf zurückzuführen, dass der Markt die unterschiedlichen Bedürfnisse der Öffentlich- keit bisher nicht befriedigen konnte, sondern hängt auch damit zusammen, dass der nachgelagerte Markt noch nicht voll ent- wickelt ist, stark von öffentlichen Mitteln abhängt sowie bislang erheblich darunter zu leiden hatte, dass angezweifelt wurde, dass die Basisdienste und die dafür erforderlichen Daten erschwinglich und langfristig verfügbar sein würden.
This is not only because of market failures in answering diverse public needs but also because the downstream market is a non-mature market relying heavily on public funding and whose development has, until today, been significantly curbed by uncertainties about the affordability and long-term availability of the basic services and the data they build upon.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen keinerlei Verantwortung für die Inhalte dieser Seiten, noch für keine deren Angebote und können nicht garantieren, dass diese langfristig verfügbar sein werden.
We are not responsible for the content of these sites or for anything provided by them and do not guarantee that they will be continuously available.
ParaCrawl v7.1

Hier werden die Daten nationaler, europäischer und internationaler Missionen über Jahrzehnte hinweg langfristig gesichert und verfügbar gehalten, um in rückwirkenden Langzeitanalysen und Vergleichen langfristige Änderungen im Ökosystem Erde analysieren und verstehen zu können.
Data from national, European and international missions can be stored here for decades and made available for retrospective long-term study and comparisons to analyse and understand the changes under way in Earth's ecosystem.
ParaCrawl v7.1

Die uneingeschränkte Wiederverwendbarkeit des Aluminiums macht den Werkstoff nicht nur langfristig verfügbar, sondern reduziert auch den zur Metallerzeugung erforderlichen Energiebetrag.
Aluminium’s unlimited recyclability means that not only will the material be available in the long-term but the amount of energy required to produce the metal is also reduced.
ParaCrawl v7.1

Der den Anruf entgegennehmende Agent, der als zuständiger Agent definiert wird, kann der erste Agent sein, der mit dem Vorgang befasst ist, es kann aber auch ein anderer Agent sein, etwa weil der erste Agent langfristig nicht verfügbar ist, eine bleibende Verstimmung zwischen dem ersten Agenten und dem Anrufer eingetreten ist, oder aus anderen Gründen.
The agent receiving the call—who is defined as the responsible agent—can be the first agent familiar with the incident. It could also be another agent, either because the first agent is unavailable for a longer period, because there is lasting resentment between the first agent and the caller, or for other reasons.
EuroPat v2

Gleichzeitig sind die eingesetzten Prozeßgase insbesondere hinsichtlich des Treibhauseffektes wesentlich umweltverträglicher als bisher eingesetzte Ätzgase oder Additive und damit auch langfristig verfügbar.
At the same time, the process gases used are considerably more environmentally compatible than the process gases or additives used previously with respect to the greenhouse effect, and are therefore also available long-term.
EuroPat v2

Somit können wir sagen: „Ja, selbstverständlich sind unsere Produkte in einer kompatiblen Version langfristig verfügbar.
We can say with confidence: “Of course a compatible version of our products will stay available for the long run.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Programm unterstreicht Airbus nicht nur sein Engagement für den sicheren Betrieb all seiner Flugzeuge, sondern unterstützt seine Airline-Kunden auch dabei, dass langfristig qualifizierte Piloten verfügbar sind und die in den nächsten 20 Jahren erwartete steigende Nachfrage nach mehr als 500.000 Piloten gedeckt werden kann.
The programme reflects, not only Airbus' commitment to supporting the safe operation of all its aircraft, but also supports airline customers in contributing to the long-term availability of qualified pilots, helping to meet the growing demand forecast for more than 500,000 pilots over the next 20 years.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn diese Daten sicher, langfristig und weltweit verfügbar sind, können Unternehmen mit ihnen arbeiten.
Companies can work with data only if it is securely and globally available in the long term.
ParaCrawl v7.1

Die HBZ unterstützt Forschende im Umgang mit ihren Daten und berät sie, wie Daten langfristig verfügbar gemacht werden können.
HBZ supports researchers in dealing with their data and advises them on how data can be made available in the long term.
ParaCrawl v7.1

Ob gentechnikfreies Saatgut langfristig verfügbar bleibt, hängt davon ab, ob bestehende Sorten lebendig erhalten, entwickelt und neue Sorten gezüchtet werden.
How to maintain and develop existing varieties as well as breed new varieties will determine whether GMO-free seeds will be available for the long term.
ParaCrawl v7.1