Translation of "Lange nachdenken" in English

Wo die Wurzeln des Problems liegen, darüber kann man lange nachdenken.
One can spend a long time thinking about where the roots of the problem are.
Europarl v8

Es wäre wünschenswert, daß wir alle lange darüber nachdenken.
We should think long and hard about that.
Europarl v8

Das ist etwas, worüber Sie schon lange nachdenken.
This is something you're thinking about ahead of time.
TED2020 v1

Was machst du da unten so lange, nachdenken?
What you doing down there so long?
OpenSubtitles v2018

Etwas, worüber ich lange nachdenken muss.
Something I'll have to think about for a long time.
OpenSubtitles v2018

Da muss ich lange nachdenken, weil die Sprachen so unterschiedlich sind.
I would have to think about that for a while because the languages are so different.
ParaCrawl v7.1

Alec Wodtke muss nicht lange nachdenken.
Alec Wodtke doesn't have to think for long.
ParaCrawl v7.1

Darüber musste ich lange nachdenken, sogar noch nach seinem Tod.
It made me think for a long time, even after he died.
CCAligned v1

Diese Information wird immer wieder wiederholt, damit wir lange und angestrengt nachdenken.
Information is repeated over and over in order to make us think long and hard.
ParaCrawl v7.1

Die Bergerons sind sporadisch traurig, weil sie nicht lange darüber nachdenken können.
The Bergerons are sporadically sad because they can't think about it for very long.
ParaCrawl v7.1

Die meisten müssen nicht lange nachdenken, wenn man ihnen das Weiße Haus anbietet.
People usually don't have to think about it when they're offered the White House, Zoe.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur so, dass du das schon wer weiß wie lange darüber nachdenken konntest...
It's just... you've been able to mull this over for who knows how long...
OpenSubtitles v2018

Ich sollte lange und gründlich nachdenken, bevor ich versuche, Sie über den Tisch zu ziehen.
I should think long and hard before trying to pull anything over on you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du so lange nachdenken musst, Junge, bedeutet es, dass du die Frage nicht verstanden hast.
If you gotta think that long, kid, it's what's known as a mute point.
OpenSubtitles v2018

Ich musste lange darüber nachdenken, was ich in diesem Fall am besten tun soll, und so habe ich mich entschieden:
I've had to think long and hard about how to best handle this, and this is what I've decided.
OpenSubtitles v2018

Er lobt das Genie Kluges, das darin bestehe, "uns präzise Gedanken zu geben, über die man lange Zeit nachdenken kann".
He praises Kluge's genius, which lies in "giving us precise ideas that we can think over for a long time."
ParaCrawl v7.1

Wenn Du gleich eine Antwort parat hast, ohne lange nachdenken zu müssen, ist das ein gutes Zeichen.
If you have an answer right away without having to think about it, that's a good sign.
ParaCrawl v7.1

Ohne lange darüber nachdenken zu müssen, gehört sicher mehr dazu, als nur das Wissen, dass Ladung so zu befestigen ist, dass sie nicht von der Ladefläche fällt und dass Ketten nicht lärmen dürfen.
Even without a great deal of thought, it is clear that there is more to it than just an awareness that loads need to be secured in such a way that they do not drop off the loading area and that chains must not make a noise.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diesen wöchentlichen Bericht mit etwas schließen, über das man lange und heftig nachdenken sollte.
We'll close this week with something to think long and hard on.
ParaCrawl v7.1

Da wie bereits erwähnt nun sogar zwei kleine Schrauben weniger benötigt werden, muss man nicht lange nachdenken, wie unsere Meinung hier ausfällt ?
Since, as already mentioned, even two small screws are less needed, you do not have to think long, how our opinion is ðŸ ?‰
ParaCrawl v7.1

Über diesen Paradoxon können wir lange nachdenken, denn immerhin, wie gesagt, diese Paradoxie (wie eben "Dekonstruktion als Massenphaenomen") sind wichtige Bestandteile unserer Alltagswirklichkeit.
We can think for a long time about this paradox, for after all, as said, these paradoxes (as just the "deconstruction as mass phenomenon") are secret components of our today reality.
ParaCrawl v7.1

Da wir noch die Aufnahmepatenschaft von Hundeomi Cindys Familie zur Verfügung hatten, brauchten wir über die Aufnahme von Bolek nicht lange nachdenken.
Since we had a sponsorship available from Grandma Cindy's family we thankfully didn't have to consider for long and we took Bolek with us to the Tierschutzligadorf.
ParaCrawl v7.1