Translation of "Lange darüber nachgedacht" in English

Ich habe lange Zeit darüber nachgedacht.
I've spent a lot of time thinking about this.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe lange darüber nachgedacht und habe einen Plan für dich.
I've given it much thought. If you like, I have a plan.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, ich habe lange darüber nachgedacht, zu bleiben.
I admit, I thought a lot about staying.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie mir, General Burkhalter, ich habe lange darüber nachgedacht.
Believe me, General Burkhalter, I've been thinking about this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es scheint plötzlich, aber ich habe lange darüber nachgedacht.
I know it seems sudden, but... I've been thinking about it for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange darüber nachgedacht, was ich dir sagen soll.
I've thought long and hard about what I want to say to you.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, ich habe lange darüber nachgedacht.
Listen, I've been thinking a lot about this.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe sehr lange darüber nachgedacht und meine Entscheidung steht fest.
I know this is serious. But I've thought about it a lot, and it's the decision that I've made.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange darüber nachgedacht und ich bin mir sicher...
I've been giving that a lot of thought.
OpenSubtitles v2018

Wir haben lange und gründlich darüber nachgedacht und wir...
We thought long and hard about it, and we...
OpenSubtitles v2018

Mir ist eingefallen, dass ich lange nicht darüber nachgedacht habe.
And then I realized I hadn't thought about it in a long time.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich habe lange darüber nachgedacht.
You know, I've been thinking about this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass du lange genug darüber nachgedacht hast.
I just don't think that you've had time to think this through.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sehr, sehr lange darüber nachgedacht, Bester.
I've thought about this for a long, long time, Bester.
OpenSubtitles v2018

Samantha und ich haben lange darüber nachgedacht.
Samantha and I put a lot of thought into this.
OpenSubtitles v2018

Als wir lange genug darüber nachgedacht hatten erklärten wir der Union den Krieg.
And when we had thought about it long enough we declared war on the Union.
OpenSubtitles v2018

Minister Rumsfeld und ich haben lange darüber nachgedacht.
Secretary Rumsfeld and I thought long and hard about this important choice. To meet...
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange darüber nachgedacht Ahmet.
I've thought about it a lot, Ahmet.
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange darüber nachgedacht, bevor ich zu Ihnen gekommen bin.
I've had t? think quite a bit bef?re menti?ning this t? y?u. - Why is that, ?r Rafiel?
OpenSubtitles v2018

Dass er lange darüber nachgedacht hat, haben Sie ihm abgenommen?
Did you feel like he'd been thinking about it a long time?
OpenSubtitles v2018

Ich habe lange darüber nachgedacht, ob es einen bestimmten Grund dafür gibt...
I've been thinking about it for a long time and I believe that there is some special meaning to it.
QED v2.0a

Nachdem ich lange darüber nachgedacht hatte, entdeckte ich ein Problem.
After thinking for a long time, I found a problem.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich aufhören soll.
I thought a lot about whether to stop.
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon lange darüber nachgedacht mir ein kleines Solarsystem zuzulegen.
I was thinking a long time already to get a small solar system.
ParaCrawl v7.1

Kaiserin Dowage Ma antwortete: "Ich habe darüber lange genug nachgedacht.
Empress Dowager Ma replied, "I have thought about this issue quite a bit.
ParaCrawl v7.1

Lange wurde darüber nachgedacht, wie man dafür eine passende Lösung finden könnte.
For a long time people were thinking about how to find a suitable solution.
ParaCrawl v7.1

Es wurde lange darüber nachgedacht, den Bürgerinnen und Bürgern ein solches Instrument zugänglich zu machen.
There had long been a case for citizens to have access to such an instrument.
Europarl v8

Frau Oberin hat sehr lange darüber nachgedacht, ob es nicht das Beste wäre.
The Headmistress thought for a long time that would be best
OpenSubtitles v2018