Translation of "Wir haben darüber nachgedacht" in English
Haben
wir
angemessen
darüber
nachgedacht,
welchen
zusätzlichen
Nutzen
Island
Europa
bietet?
Have
we
considered
adequately
what
Iceland's
added
value
would
be
for
Europe?
Europarl v8
Egal,
wir
haben
darüber
nachgedacht,
eine
Art
Erinnerungscollage
zusammenzustellen...
Anyway,
we
were
thinking
of
putting
together
a
sort
of
memorial
collage...
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
haben
gründlich
genug
darüber
nachgedacht.
I
think
we've
pretty
much
made
up
our
minds.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht,
was
du
gesagt
hast.
Um,
okay,
so
we
thought
about
what
you
said...
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht,
ob
wir
Vegetarier
werden.
Seriously,
we've
considered
going
vegetarian.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht,
was
Sie
und
andere
über
Clarence
Hill
sagten.
We've
thought
about
what
you
and
some
of
the
others
said
about
Clarence
Hill.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht
und
wir
wollen
den
Tausch
eingehen.
We've
thought
about
it.
We
want
to
make
the
trade.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht
GQ
anzurufen.
We
were
thinking
about
calling
GQ.
OpenSubtitles v2018
Seit
Jahren
haben
wir
darüber
nachgedacht,
wie
unser
Kind
sein
würde.
For
years,
we've
been
thinking
about
what
our
kid
would
have
been
like.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
darüber
nachgedacht,
aber
ihre
Beiträge
sind
zu
wertvoll.
Well,
we
considered
it,
but
their
contributions
proved
far
too
valuable.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
je
darüber
nachgedacht,
warum
uns
diese
physische
Existenz
geschenkt
wurde?
Have
we
ever
cared
to
think
why
we
have
been
granted
this
physical
existence?
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Wochen
haben
wir
darüber
nachgedacht,
eine
weitere
Wahl
abzuhalten.
Over
the
past
couple
of
weeks
we
have
considered
the
possibility
of
holding
another
election.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nie
darüber
nachgedacht
während
der
Auftritte
und
Studiosessions.
We
never
thought
like
that
during
the
concerts
and
the
studio
sessions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
tagelang
darüber
nachgedacht,
bevor
wir
den
ersten
Post
hochgeladen
haben.
We
had
been
thinking
for
days
before
uploading
the
first
post.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bereits
darüber
nachgedacht,
nächstes
Jahr
wiederzukommen.
We
have
already
thought
that
we
might
return
next
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
alle
darüber
nachgedacht,
während
für
unseren
Flug
warten.
We’ve
all
thought
about
it
while
waiting
for
our
flight.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
haben
zwei
Tage
darüber
nachgedacht,
wie
man
diese
Fragen
am
besten
beantworten
könnte.
And
we
spent
two
days
deciding
how
to
best
answer
this
question.
TED2013 v1.1
Wir
haben
alle
darüber
nachgedacht.
We've
all
been
thinking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
ich
glaube,
wir
haben
darüber
nachgedacht,
Pierce
und
du
hast
Recht.
Um,
I
think
we
have
thought
about
it,
Pierce,
and
you're
right.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
ausreichend
darüber
nachgedacht,
wie
wir
die
Sichtbarkeit
un
serer
Außenpolitik
stärken
können?
It
is
clear
that
any
agreement
will
have
far-reaching
implications,
not
just
for
our
future
relationship
with
the
Re
public
of
South
Africa
but
also
with
its
neighbouring
countries.
EUbookshop v2
Na
ja,
wir
haben
noch
mal
darüber
nachgedacht
und
beschlossen,
dass
Sie
recht
haben.
Why
are
you
doing
this?
Why
are
you
doing
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
laut
darüber
nachgedacht,
ob
du
für
die
Kamera
geeignet
bist
oder
nicht.
We
were
wondering
aloud
to
one
another
whether
or
not
you
would
be
good
for
on
camera.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich,
haben
wir,
uh,
haben
wir
darüber
nachgedacht
die
Stripperin
wegzulassen.
Actually,
we're,
uh,
we're
thinking
of
skipping
the
strippers.
OpenSubtitles v2018
Lange
haben
wir
darüber
nachgedacht,
wie
wir
Ihnen
einmal
zwischendurch
eine
Freude
bereiten
können.
We
have
been
thinking
for
a
long
time
about
what
you
would
be
very
happy.
ParaCrawl v7.1
Frédéric:
Ich
weiß
es
nicht…
Wir
haben
nie
darüber
nachgedacht
während
der
Auftritte
und
Studiosessions.
Frédéric:
I
don’t
know…
We
never
thought
like
that
during
the
concerts
and
the
studio
sessions.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
niemals
darüber
nachgedacht,
ob
der
Song
nach
Something
Wild
oder
Hatebreeder
klingen
sollte.
So
we
never
thought
about
it
like
let
it
sound
like
Hatebreeder
or
Something
Wild.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
lieber
unter
den
glänzenden
Sternen
schlafen
möchten,
haben
wir
auch
darüber
nachgedacht.
If
you
prefer
to
sleep
below
the
shinny
stars,
we
have
thought
about
that
too.
ParaCrawl v7.1