Translation of "Wir haben uns sehr darüber gefreut" in English
Vielen
Dank,
wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut.
A
BIG
thank
you,
we
are
delighted
to
receive
such
a
gift.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut
und
den
Tag
in
Leipzig
genossen.
We
had
a
great
time
and
would
like
to
thank
the
entire
Gewandhaus
team.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut.
We
were
very
pleased
about
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
wie
positiv
die
letzten
größeren
Updates
aufgenommen
wurden.
We
have
been
delighted
to
see
how
well
received
the
latest
major
updates
have
been.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
daß
wir
bei
dieser
Gelegenheit
zu
einem
Meinungsaustausch
mit
dem
Parlament
über
diese
wichtige
Frage
kommen
können,
zumal
es
eine
ganze
Reihe
von
positiven
Entwicklungen
gibt,
seit
Sir
Leon
im
November
letzten
Jahres
vor
dem
Plenum
darüber
gesprochen
hat.
We
are
very
pleased
to
be
able
to
hold
an
exchange
of
views
on
this
important
issue
here
with
Parliament,
especially
as
there
has
been
a
whole
string
of
positive
developments
since
Sir
Leon
spoke
about
the
matter
in
plenary
in
November
last
year.
Europarl v8
Natürlich
haben
wir
uns
auch
sehr
darüber
gefreut,
dass
die
Auszeichnung
die
Markteinführung
der
beiden
VDE-Drehmomentschlüssel
ausgesprochen
positiv
unterstützt
hat.
Of
course,
we
were
also
very
pleased
that
the
award
very
positively
supported
the
market
launch
of
the
two
VDE
torque
wrenches.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
Bruder
Luc
um
einen
Besuch
bei
uns
gebeten,
um
mit
ihm
den
Geist
seiner
Gemeinschaft
zu
teilen
und
wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
dass
auch
Bruder
Alois,
der
Prior
von
Taizé,
den
Südsudan
besuchen
wollte".
We
had
asked
brother
Luc
to
come
back
and
share
with
us
the
spirit
of
their
community
and
we
were
even
happier
when
he
told
me
that
even
brother
Alois,
the
Prior
of
Taizé,
would
gladly
come
to
visit
South
Sudan".
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
dass
sich
die
Triodos
Bank
so
interessiert
an
einer
Zusammenarbeit
mit
Thera
zeigte,
und
dabei
die
Menschen,
die
wir
unterstützen,
auf
eine
Weise
eingebunden
hat,
die
den
gesamten
Prozess
geprägt
hat.
We
were
really
pleased
Triodos
Bank
was
keen
to
work
with
Thera,
and
to
involve
people
we
support
in
a
way
which
was
intrinsic
to
the
whole
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
nichtdestotrotz
darüber
sehr
gefreut,
zahlreiche
Besucher*innen
im
öffenstlichen,
freien
Raum
bis
zum
Ende
begrüßt
zu
haben.
Nevertheless,
we
were
very
happy
to
have
welcomed
numerous
visitors
in
the
open,
public
space
until
the
end.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
auch
sehr
darüber
gefreut,
viele
Mitglieder
unseres
Forums
und
andere
(neue)
ZüchterInnen
auf
der
Holland
Betta
Show
2011
begrüßen
zu
dürfen.
We
were
extremely
happy
to
welcome
so
many
members
of
our
forum
and
other
(new)
betta
hobbyists
at
the
Holland
Betta
Show
2011.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
auch
sehr
darüber
gefreut,
euch
alle
mal
kennenzulernen,
wie
Linda,
Mezzer,
Anna,
Sue,
Simon,
Grimma
(du
mußt
irgendwo
direkt
neben
uns
gestanden
haben
beim
Troubadour-Gig,
aber
wir
wissen
immer
noch
nicht,
wie
du
aussiehst;))
und
alle
anderen,
mit
denen
wir
uns
unterhalten
haben,
aber
vergessen
haben,
nach
den
Namen
zu
fragen.
It
was
also
great
to
meet
all
of
you
guys,
like
Linda,
mezzer,
Anna,
Sue,
Simon,
Grimma
who
must
have
been
standing
right
beside
us
at
the
Troubadour
(but
we
still
don't
know
who
you
are;)),
and
everyone
else
we
talked
to
but
forgot
to
ask
the
name!
CU
you
all
next
year!
ParaCrawl v7.1
Liebe
Gisele:
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
dass
du
bei
uns
warst
und
wir
sind
so
froh,
dass
du
dich
wohl
gefühlt
hast!
Dear
Gisele:
We
were
so
delighted
to
have
you
stay
with
us
here
and
we
are
so
glad
you
were
comfortable!
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
sehr
schöner
Tag
und
wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
einen
Betrag
von
300.-
Euro
zugunsten
der
Waldorfschule
Nepal
überweisen
zu
können.“
It
was
a
very
nice
day
and
we
were
very
happy
to
be
able
to
transfer
an
amount
of
300
euros
to
the
Waldorf
School
Nepal.”
ParaCrawl v7.1
Mike
Doyle
fast
zusammen,
"Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
dass
so
viele
Partner
und
Kunden
an
unserer
Eröffnungsfeier
teilnehmen
konnten.
Mike
Doyle
concludes,
"We
are
delighted
that
so
many
of
our
partners
and
customers
could
join
us
for
the
grand
opening.
ParaCrawl v7.1
Nach
und
nach
kamen
dann
auch
die
anderen
vier
Austauschschüler
und
wir
haben
uns
erst
einmal
sehr
darüber
gefreut
uns
wieder
zu
sehen.
The
downwards
trail
is
different
from
the
upwards
trail
and
it
took
us
four
hours
to
get
down.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
so
viele
bekannte
Gesichter
an
unserem
Stand
willkommen
zu
heißen.
It
was
lovely
to
welcome
so
many
familiar
faces
to
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Verehrter
Senator
Andreotti,
vielen
Dank
für
die
Zusendung
der
Zeitschrift
30Tage,
deren
Chefredakteur
Sie
sind,
und
Ihren
Brief.
Wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut.
Illustrious
Senator
Andreotti,
We
wish
to
thank
you
for
the
surprise
of
your
kind
sending
of
the
magazine
30Days
directed
by
you:
along
with
your
letter,
it
was
and
is
most
welcomed
by
all
the
sisters.
ParaCrawl v7.1