Translation of "Lange arbeitszeiten haben" in English
In
Europa
sind
18
Millionen
Menschen
ohne
Arbeit,
während
andere
Menschen
außerordentliche
lange
Arbeitszeiten
haben.
You
are
well
aware
that
salmon
spawn
in
fresh
water
and
then
move
to
salt
water;
then
there
is
a
switch
back
to
fresh
water
when
the
young
salmon
reach
spawning
age.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Firmen
in
Korea
hängen
von
geringverdienenden
Beschäftigten
ab,
die
lange
Arbeitszeiten
haben.
Many
firms
in
Korea
depend
on
low-wage
employees
who
work
long
hours.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Diskriminierung
und
ein
Ausschluss
von
Menschen,
die
lange,
sehr
lange
Arbeitszeiten
haben
und
die
immer
bereit
sein
müssen.
It
is
discrimination
and
exclusion
of
people
who
work
long,
long
hours,
people
who
are
always
on
call.
Europarl v8
Sie
stellen
jedoch
auch
fest,
dass
ihren
Daten
zufolge
Nachtarbeiter
bereits
lange
Arbeitszeiten
haben,
und
sie
empfehlen
daher
die
Förderung
eines
Müdigkeits-Management-Programms.
However,
they
also
note
that
from
their
data
it
is
evident
that
night
workers
already
work
long
hours
and
suggest
therefore
rather
the
promotion
of
a
fatigue
management
programme.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
alle
lange
Arbeitszeiten,
weniger
Zeit
haben,
um
sich
auszuruhen
und
nicht
in
der
Lage,
uns
mit
der
richtigen
Ernährung
zu
ernähren.
We
are
all
working
long
hours,
have
less
time
to
rest
and
unable
to
feed
ourselves
with
correct
nutrition.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
glücklichen
Zeiten
zählen
nicht,
und
lange
Arbeitszeiten
haben
mir
vorübergegangen
Gespräche
mit
anderen
Fahrern.
But
the
happy
times
do
not
count,
and
long
hours
have
passed
me
on
conversations
with
other
drivers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
lange
Arbeitszeiten
haben
oder
anderweitig
sehr
beschäftigt
in
der
Woche,
eine
Lösung
zu
gewährleisten,
dass
Sie
stets
gesunde,
nahrhafte
Lebensmittel
warten
auf
Sie
zu
bedienen
ist
das
Wochenende,
um
Ihre
Mahlzeiten
in
der
Woche
kochen.
If
you
work
long
days,
or
otherwise
very
busy
during
the
week,
one
of
the
solutions
to
ensure
that
you
always
have
a
healthy,
nutritious
food
waiting
for
you
is
to
use
the
weekends
to
cook
food
for
a
week.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
lange
Arbeitszeiten
haben,
wird
ein
Trainingsplan
selbst
eine
Stunde
pro
Tag
wird
schwer
zu
erreichen
sein.
If
you
work
long
days,
the
training
plan,
even
one
hour
a
day
would
be
difficult
to
achieve.
ParaCrawl v7.1
Niedriger
Preis
der
Arbeit
und
lange
Arbeitszeit
haben
aber
auch
die
Tendenz,
sich
zu
befestigen.
A
low
price
of
labour
and
a
long
working
time,
however,
also
exhibit
the
tendency
to
reinforce
each
other.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlicherweise
sind
der
Steuermann
bzw.
der
Decksoffizier,
vermutlich
nach
einer
zu
langen
Arbeitszeit,
eingenickt
und
haben
die
Katastrophe
des
Untergangs
der
"Andrea
Doria
"
verursacht.
Sadly,
the
helmsman
and
the
officer
of
the
watch,
maybe
a
little
sleepy
because
they
have
been
working
too
long
at
a
stretch,
cause
the
Andrea
Doria
to
sink,
tragically.
Europarl v8
Die
Niederlande
gelten
zunehmend
als
der
„Streber“
der
Europäischen
Union
und
der
NATO,
weil
sie
die
strengere
Einhaltung
des
Stabilitätspakts
fordern,
den
öffentlichen
Verkehr
an
internationale
Unternehmen
vergeben
und
längere
Arbeitszeiten
eingeführt
haben,
wegen
Kommissar
Bolkesteins
Einsatz
für
eine
Dienstleistungsrichtlinie
sowie
wegen
ihres
anhaltenden
militärischen
Engagements
in
dem
amerikanischen
Protektorat
Irak,
wodurch
die
terroristische
Bedrohung
für
Europa
wächst.
The
Netherlands
is
increasingly
being
seen
as
the
Goody
Two-Shoes
of
the
European
Union
and
NATO
due
to
its
requirement
of
stricter
compliance
with
the
Stability
Pact,
its
contracting-out
of
public
transport
to
international
companies,
its
introduction
of
longer
working
hours,
Commissioner
Bolkestein’s
pressure
for
a
service
directive
and
its
continuing
military
involvement
in
the
American
protectorate
of
Iraq,
which
is
drawing
the
terrorist
threat
closer
to
Europe.
Europarl v8
So
zeigt
sich,
daß
vollzeitbeschäftigte
Männer
quer
durch
alle
Branchen
generell
im
VK,
in
Portugal
und
Irland,
Frauen
wiederum
im
VK,
in
Portugal
und
Griechenland
die
längsten
Arbeitszeiten
haben.
For
example,
across
sectors
the
longest
hours
for
male
full-timers
are
repeatedly
found
in
the
UK,
Portugal
and
Ireland
and
for
women
in
the
UK,
Portugal
and
Greece.
EUbookshop v2
Zumindest
trifft
dies
zu,
wenn
Journalisten
Fragen
stellen
wie:
'Können
Sie
mir
sagen,
wie
viele
35jährige
Frauen
längere
Arbeitszeiten
haben
als
ihre
Ehemänner?
That
at
least
applies
when
journalists
field
questions
like:
'Please,
could
you
tell
me
how
many
35
years
old
women
work
longer
hours
than
their
husbands?
EUbookshop v2
Und
als
absolute
Neuheit
in
einer
deutschen
Autofabrik
werden
alle
Neueingestellten
auf
Dauer
niedrigere
Löhne
und
zum
Teil
längere
Arbeitszeiten
haben.
And
a
complete
novelty
in
a
German
car
factory,
in
the
long
run
all
the
new
employees
will
have
lower
wages
and
some
will
also
have
longer
working
time.
ParaCrawl v7.1
Beim
geschlechtsspezifischen
Gefälle
im
Hinblick
auf
die
Arbeitszeit
zeichnen
sich
bei
den
Mitgliedstaaten
einige
charakteristische
Muster
ab:
In
einigen
Fällen
sind
vergleichsweise
viele
Frauen
erwerbstätig,
haben
aber
relativ
niedrige
Arbeitszeiten
(z.
B.
in
den
Niederlanden,
Deutschland,
Österreich
und
dem
Vereinigten
Königreich),
während
in
anderen
Mitgliedstaaten
die
Frauenerwerbsquote
zwar
niedriger
ist,
die
erwerbstätigen
Frauen
jedoch
relativ
betrachtet
längere
Arbeitszeiten
haben
(in
zahlreichen
Ländern
Mittel-
und
Osteuropas
sowie
in
Spanien
und
Irland).
Some
distinct
patterns
can
be
found
among
Member
States
with
regard
to
the
gender
gap
in
terms
of
hours
worked:
in
some
cases
a
high
share
of
women
are
working
but
with
relatively
shorter
hours
(for
example
in
the
Netherlands,
Germany,
Austria
and
the
UK),
in
others,
female
participation
is
lower,
but
once
in
employment,
women
tend
to
work
relatively
longer
hours
(in
many
Central
and
Eastern
European
countries,
Spain,
Ireland).
ParaCrawl v7.1