Translation of "Lang geplant" in English

Ich habe diese Hochzeit 20 Jahre lang geplant.
I have planned this marriage for 20 years!
OpenSubtitles v2018

Wie lang haben sie geplant sie umzubringen, Bernie?
How long you been thinking about killing her, Bernie?
OpenSubtitles v2018

Und ich habe dies 13 Jahre lang geplant.
I'm also the one who caught Baek after 13 years of planning...
OpenSubtitles v2018

Ich habe fünf Jahre lang geplant.
I've planned this for five years.
OpenSubtitles v2018

Ich habe diesen Abend zwei Tage lang geplant.
I spent two days planning this evening.
OpenSubtitles v2018

Die Tour nach Dresden haben Sie sechs Monate lang geplant.
You have spent six months on planning the tour to Dresden.
ParaCrawl v7.1

Diese Reise war schon einige Monate lang geplant, also hatte ich Zeit, mich vorzubereiten.
The trip had been planned over a span of a few months, so I had time to prepare.
ParaCrawl v7.1

Aber ich wette, die Untladhavns haben sich nie in einer Gasse befunden mit Jeffrey, dem Epileptiker, den ein FBI-Agent grad am Leben hält der sehr kurz davor ist, den Bankraub zu entdecken den man sechs Monate lang akribisch geplant hat.
But I bet you the Untladhavns never found themselves in an alley with Jeffrey the epileptic being held together by an FBI agent only inches away from discovering the robbery that they meticulously planned for six months.
OpenSubtitles v2018

Um wirksam zu sein,muss die Betriebssicherheitsausbildung lang fristig geplant werden und sich auf eindeutig bestimmte pädagogische und didaktische Methoden stützen.
For maximum effect, safety training should be the subject of long-term planning and be based on claarly defined teaching methods.
EUbookshop v2

Nachdem die beiden einen Bankkredit aufgenommen und ungefähr ein Jahr lang diesen Schritt geplant hatten, wurde das Restaurant Anfang 2008 eröffnet.
With a bank loan secured and, after a year of planning, the café opened for business in early 2008.
EUbookshop v2

Wie ich in meinem Buch The Road to 9/11 sagte, wissen wir, dass es eine Vertuschung gab, wir wissen ebenso, dass einige sehr wichtige Entscheidungen an diesem Tag getroffen wurden, und eine – zu der wir vielleicht zurückkommen werden – war, die Maßnahmen des Continuity of Government (COG – Fortführung der Rgierung) einzuleiten, was eine Reihe von Notfall-Verfahren der Regierung sind, an denen zwanzig Jahre lang seit 1982 geplant worden war – und zwei der wichtigsten Planer waren Cheney und Rumsfeld gewesen.
As I said in my book, The Road to 9/11, we know there has been a cover-up, we know also that some very major decisions were made on that day, and one – which we will perhaps come back to – was to initiate Continuity of Government (COG) measures, which is a set of emergency government procedures, which had been planned for twenty years since 1982 – and two of the chief planners had been Cheney and Rumsfeld.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein Moment, wo die Entscheidung, nicht auf der Tatsache basieren können, wie zum Beispiel: es war eine seit lang geplant oder wir sind bis hier angekommen und jetzt können wir nicht zurückkommen, oder kann morgen schlechter sein oder etwas ähnliches.
There are some moments where the decisions to be taken can not base on the fact that it is a journey already planned since so long, we have arrived as far as here and now we can not come back, or tomorrow can be worse or something like that.
ParaCrawl v7.1

Sie hatten 20 Jahre lang geplant, was im Fall eines schweren Notstands wie 9/11 zu tun wäre, und an den Plänen wurde zwei Jahrzehnte lang von Donald Rumsfeld und Dick Cheney gearbeitet, welche auch die zwei Männer waren, die sie an 9/11 implementierten.
They had been planning for 20 years what to do in the case of a major emergency like 9/11, and the plans were worked on for two decades by Donald Rumsfeld and Dick Cheney, who were also the two men who implemented them on 9/11.
ParaCrawl v7.1

Viele Jahre lang hatten sie geplant die Öffentlichkeit mit einer teilweisen Enthüllung abzulenken und zu begeistern, wenn der volle Umfang ihrer Verbrechen gekannt wird.
For many years they have planned on using a partial disclosure to distract and inspire the public if the full nature of their crimes were to become known.
ParaCrawl v7.1

Einer vorläufigen Untersuchung zufolge hatten sie den Angriff schon mehrere Wochen lang geplant und wurden wohl von keiner Organisation geleitet.
According to the initial investigation, they had been planning the attack for weeks and apparently were not handled by any organization.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt deswegen haben wir mit dem Bauherren rund fünf Jahre lang geplant, ehe wir mit dem Bau begonnen haben.
Not least because of that, we planned with the principal for around five years before we started building.
ParaCrawl v7.1

Fast ein Jahr lang wurde geplant, dann ging es mit der Unterstützung des Tourismusverbunds Zentralmakedonien Anfang April 2019 endlich los.
It took almost a year of planning before the trail building week was able to take place with the support of the Tourism Association of Central Macedonia at the beginning of April 2019.
ParaCrawl v7.1

Die sowjetische Marssonde Phobos-2 erreichte den Orbit des Mondes Phobos im März 1989 und konnte über vier Tage lang wie geplant Messungen vornehmen.
The Soviet Union's probe Phobos-2 reached Mars in March 1989, entered the orbit of Phobos and carried out for four days measurements under a plan of the mission control center.
ParaCrawl v7.1

Wie L. Ron Hubbard noch bekannt geben sollte, war es für ihn an der Zeit, genau das zu tun, was er zehn Jahre lang geplant hatte – die Eingangstore für Ströme ganz neuer Leute aus der Öffentlichkeit zu öffnen.
As Mr. Hubbard was to announce, the time had come for him to do exactly what he'd planned for ten years—open the entrance gates for floods of brand-new public.
ParaCrawl v7.1

Bislang bekannt gewordene Details der Ermordung offenbaren, dass die Gewalttat mindestens ein Jahr lang geplant und mehr als 100.000 Euro dafür bereit gestellt wurden, um Auftragsmörder anzuwerben, Schießtrainings zu organisieren und Fluchtwege zu sichern.
As was revealed, the assassination had been planned for at least one year, and more than 100,000 Euros were provided to recruit gunmen, to organizing gun training, and to secure escape routes.
ParaCrawl v7.1

Es beteiligte sich so rege mit Fragen und Kommentaren, dass die Veranstaltung doppelt so lang wie geplant dauerte.
They engaged vividly with questions and remarks, so that the event took twice as long as planned.
ParaCrawl v7.1