Translation of "Lang geplant" in English
Ich
habe
diese
Hochzeit
20
Jahre
lang
geplant.
I
have
planned
this
marriage
for
20
years!
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
haben
sie
geplant
sie
umzubringen,
Bernie?
How
long
you
been
thinking
about
killing
her,
Bernie?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
dies
13
Jahre
lang
geplant.
I'm
also
the
one
who
caught
Baek
after
13
years
of
planning...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
fünf
Jahre
lang
geplant.
I've
planned
this
for
five
years.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diesen
Abend
zwei
Tage
lang
geplant.
I
spent
two
days
planning
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Die
Tour
nach
Dresden
haben
Sie
sechs
Monate
lang
geplant.
You
have
spent
six
months
on
planning
the
tour
to
Dresden.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reise
war
schon
einige
Monate
lang
geplant,
also
hatte
ich
Zeit,
mich
vorzubereiten.
The
trip
had
been
planned
over
a
span
of
a
few
months,
so
I
had
time
to
prepare.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wette,
die
Untladhavns
haben
sich
nie
in
einer
Gasse
befunden
mit
Jeffrey,
dem
Epileptiker,
den
ein
FBI-Agent
grad
am
Leben
hält
der
sehr
kurz
davor
ist,
den
Bankraub
zu
entdecken
den
man
sechs
Monate
lang
akribisch
geplant
hat.
But
I
bet
you
the
Untladhavns
never
found
themselves
in
an
alley
with
Jeffrey
the
epileptic
being
held
together
by
an
FBI
agent
only
inches
away
from
discovering
the
robbery
that
they
meticulously
planned
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Um
wirksam
zu
sein,muss
die
Betriebssicherheitsausbildung
lang
fristig
geplant
werden
und
sich
auf
eindeutig
bestimmte
pädagogische
und
didaktische
Methoden
stützen.
For
maximum
effect,
safety
training
should
be
the
subject
of
long-term
planning
and
be
based
on
claarly
defined
teaching
methods.
EUbookshop v2
Nachdem
die
beiden
einen
Bankkredit
aufgenommen
und
ungefähr
ein
Jahr
lang
diesen
Schritt
geplant
hatten,
wurde
das
Restaurant
Anfang
2008
eröffnet.
With
a
bank
loan
secured
and,
after
a
year
of
planning,
the
café
opened
for
business
in
early
2008.
EUbookshop v2
Wie
ich
in
meinem
Buch
The
Road
to
9/11
sagte,
wissen
wir,
dass
es
eine
Vertuschung
gab,
wir
wissen
ebenso,
dass
einige
sehr
wichtige
Entscheidungen
an
diesem
Tag
getroffen
wurden,
und
eine
–
zu
der
wir
vielleicht
zurückkommen
werden
–
war,
die
Maßnahmen
des
Continuity
of
Government
(COG
–
Fortführung
der
Rgierung)
einzuleiten,
was
eine
Reihe
von
Notfall-Verfahren
der
Regierung
sind,
an
denen
zwanzig
Jahre
lang
seit
1982
geplant
worden
war
–
und
zwei
der
wichtigsten
Planer
waren
Cheney
und
Rumsfeld
gewesen.
As
I
said
in
my
book,
The
Road
to
9/11,
we
know
there
has
been
a
cover-up,
we
know
also
that
some
very
major
decisions
were
made
on
that
day,
and
one
–
which
we
will
perhaps
come
back
to
–
was
to
initiate
Continuity
of
Government
(COG)
measures,
which
is
a
set
of
emergency
government
procedures,
which
had
been
planned
for
twenty
years
since
1982
–
and
two
of
the
chief
planners
had
been
Cheney
and
Rumsfeld.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Moment,
wo
die
Entscheidung,
nicht
auf
der
Tatsache
basieren
können,
wie
zum
Beispiel:
es
war
eine
seit
lang
geplant
oder
wir
sind
bis
hier
angekommen
und
jetzt
können
wir
nicht
zurückkommen,
oder
kann
morgen
schlechter
sein
oder
etwas
ähnliches.
There
are
some
moments
where
the
decisions
to
be
taken
can
not
base
on
the
fact
that
it
is
a
journey
already
planned
since
so
long,
we
have
arrived
as
far
as
here
and
now
we
can
not
come
back,
or
tomorrow
can
be
worse
or
something
like
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
20
Jahre
lang
geplant,
was
im
Fall
eines
schweren
Notstands
wie
9/11
zu
tun
wäre,
und
an
den
Plänen
wurde
zwei
Jahrzehnte
lang
von
Donald
Rumsfeld
und
Dick
Cheney
gearbeitet,
welche
auch
die
zwei
Männer
waren,
die
sie
an
9/11
implementierten.
They
had
been
planning
for
20
years
what
to
do
in
the
case
of
a
major
emergency
like
9/11,
and
the
plans
were
worked
on
for
two
decades
by
Donald
Rumsfeld
and
Dick
Cheney,
who
were
also
the
two
men
who
implemented
them
on
9/11.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jahre
lang
hatten
sie
geplant
die
Öffentlichkeit
mit
einer
teilweisen
Enthüllung
abzulenken
und
zu
begeistern,
wenn
der
volle
Umfang
ihrer
Verbrechen
gekannt
wird.
For
many
years
they
have
planned
on
using
a
partial
disclosure
to
distract
and
inspire
the
public
if
the
full
nature
of
their
crimes
were
to
become
known.
ParaCrawl v7.1
Einer
vorläufigen
Untersuchung
zufolge
hatten
sie
den
Angriff
schon
mehrere
Wochen
lang
geplant
und
wurden
wohl
von
keiner
Organisation
geleitet.
According
to
the
initial
investigation,
they
had
been
planning
the
attack
for
weeks
and
apparently
were
not
handled
by
any
organization.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
deswegen
haben
wir
mit
dem
Bauherren
rund
fünf
Jahre
lang
geplant,
ehe
wir
mit
dem
Bau
begonnen
haben.
Not
least
because
of
that,
we
planned
with
the
principal
for
around
five
years
before
we
started
building.
ParaCrawl v7.1
Fast
ein
Jahr
lang
wurde
geplant,
dann
ging
es
mit
der
Unterstützung
des
Tourismusverbunds
Zentralmakedonien
Anfang
April
2019
endlich
los.
It
took
almost
a
year
of
planning
before
the
trail
building
week
was
able
to
take
place
with
the
support
of
the
Tourism
Association
of
Central
Macedonia
at
the
beginning
of
April
2019.
ParaCrawl v7.1
Die
sowjetische
Marssonde
Phobos-2
erreichte
den
Orbit
des
Mondes
Phobos
im
März
1989
und
konnte
über
vier
Tage
lang
wie
geplant
Messungen
vornehmen.
The
Soviet
Union's
probe
Phobos-2
reached
Mars
in
March
1989,
entered
the
orbit
of
Phobos
and
carried
out
for
four
days
measurements
under
a
plan
of
the
mission
control
center.
ParaCrawl v7.1
Wie
L.
Ron
Hubbard
noch
bekannt
geben
sollte,
war
es
für
ihn
an
der
Zeit,
genau
das
zu
tun,
was
er
zehn
Jahre
lang
geplant
hatte
–
die
Eingangstore
für
Ströme
ganz
neuer
Leute
aus
der
Öffentlichkeit
zu
öffnen.
As
Mr.
Hubbard
was
to
announce,
the
time
had
come
for
him
to
do
exactly
what
he'd
planned
for
ten
years—open
the
entrance
gates
for
floods
of
brand-new
public.
ParaCrawl v7.1
Bislang
bekannt
gewordene
Details
der
Ermordung
offenbaren,
dass
die
Gewalttat
mindestens
ein
Jahr
lang
geplant
und
mehr
als
100.000
Euro
dafür
bereit
gestellt
wurden,
um
Auftragsmörder
anzuwerben,
Schießtrainings
zu
organisieren
und
Fluchtwege
zu
sichern.
As
was
revealed,
the
assassination
had
been
planned
for
at
least
one
year,
and
more
than
100,000
Euros
were
provided
to
recruit
gunmen,
to
organizing
gun
training,
and
to
secure
escape
routes.
ParaCrawl v7.1
Es
beteiligte
sich
so
rege
mit
Fragen
und
Kommentaren,
dass
die
Veranstaltung
doppelt
so
lang
wie
geplant
dauerte.
They
engaged
vividly
with
questions
and
remarks,
so
that
the
event
took
twice
as
long
as
planned.
ParaCrawl v7.1