Translation of "Landwirtschaftlichen arbeiten" in English
Ferner
ging
er
landwirtschaftlichen
Arbeiten
nach.
He
then
engaged
in
agricultural
pursuits.
Wikipedia v1.0
In
11
Mio.
landwirtschaftlichen
Betrieben
arbeiten
insgesamt
15
Mio.
Menschen.
There
are
11
million
agricultural
enterprises,
which
provide
employment
for
a
total
of
15
million
people.
TildeMODEL v2018
Grundvoraussetzung
ist
dabei,
daß
sie
mit
landwirtschaftlichen
Arbeiten
im
Betrieb
beschäftigt
waren.
The
basic
requirement
is
that
they
were
engaged
in
agricultural
work
on
the
holding.
EUbookshop v2
Alle
landwirtschaftlichen
Arbeiten
werden
zu
gleichen
Teilen
von
Männern
und
Frauen
getragen.
All
agricultural
work
is
equally
shared
by
men
and
women.
ParaCrawl v7.1
Der
Unkrautwuchs
war
gut
kontrolliert
und
erleichterte
die
landwirtschaftlichen
Arbeiten.
The
growth
of
weed
was
well
controlled,
facilitating
the
agricultural
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Ernten
sind
eingebracht,
die
großen
landwirtschaftlichen
Arbeiten
abgeschlossen.
The
harvests
have
been
brought
in
and
most
of
the
farm
work
is
done.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Feiertag
wird
zu
Ehren
des
Abschlusses
der
landwirtschaftlichen
Arbeiten
seit
langem
bemerkt.
This
holiday
is
long
since
celebrated
in
honor
of
the
end
of
agricultural
works.
ParaCrawl v7.1
Gerade
begannen
sie
in
diesem
Monat
die
landwirtschaftlichen
Arbeiten
im
Feld.
This
month
they
began
agricultural
works
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Die
Priester-Astronomen
gingen
an
den
Anfang
der
landwirtschaftlichen
Arbeiten.
The
priests-astronomers
were
going
to
the
beginning
of
the
agricultural
works.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
hilft
sie
ihren
Eltern
bei
den
landwirtschaftlichen
Arbeiten
auf
dem
Feld.
Sometimes
she
helps
her
parents
to
do
farm
work
in
the
field.
ParaCrawl v7.1
Tätigkeiten,
für
die
mehr
Zeit
aufgewendet
wird
als
für
die
landwirtschaftlichen
Arbeiten
für
den
Betrieb.
Activities
which
occupy
more
time
than
the
farm
work
done
for
the
holding.
DGT v2019
Tätigkeiten,
für
die
weniger
Zeit
aufgewendet
wird
als
für
die
landwirtschaftlichen
Arbeiten
für
den
Betrieb.
Activities
which
occupy
less
time
than
the
farm
work
done
for
the
holding.
DGT v2019
Unter
einem
Arbeitstag
ist
die
tägliche
Arbeitszeit,
einer
mit
landwirtschaftlichen
Arbeiten
vollbeschäftigten
Arbeitskraft
zu
verstehen.
A
working
day
is
a
day
during
which
a
fulltime
worker
is
engaged
on
agricultural
work.
EUbookshop v2
Diese
Kinder
gehen
alle
in
die
Schule
und
beleiligen
sich
nicht
an
den
landwirtschaftlichen
Arbeiten.
The
children
all
go
to
school,
and
are
not
made
to
work
on
the
trees.
CCAligned v1
Die
Familie
Kendziorek
blieb
bis
April
1943
auf
dem
Jungfernhof
und
wurde
zu
landwirtschaftlichen
Arbeiten
eingesetzt.
Die
Kendziorek
family
stayed
on
Jungfernhof
until
April
1943
and
were
employed
with
farm
work.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dromedar
erinnert
an
die
Rolle,
die
dieses
Tier
in
landwirtschaftlichen
Arbeiten
gespielt.
A
dromedary
recalls
the
role
played
by
this
animal
in
farm
work.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
interessiert
sind,
können
bei
landwirtschaftlichen
Arbeiten
wie
die
Wein-
und
Olivenernte
teilzunehmen.
Those
who
want
it
will
be
able
to
participate
in
agricultural
work
such
as
harvesting
and
harvesting
olives.
ParaCrawl v7.1
Wissenswertes:
Haflinger
werden
gerne
als
Sport-
und
Freizeitpferden
eingesetzt,
aber
auch
zu
landwirtschaftlichen
Arbeiten.
Trivia:
Haflinger
are
often
used
as
a
sport
and
leisure
horses,
but
also
to
agricultural
work
ParaCrawl v7.1
Es
mussten
bei
derselben
Verpflegung
wie
in
Hagibor
die
schwersten
landwirtschaftlichen
Arbeiten
auch
sonntags
ausgeführt
werden.
Receiving
the
same
kind
and
the
same
amount
of
food
as
at
Hagibor,
we
had
to
do
the
hardest
agricultural
work,
even
on
Sundays.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
verbindliche
Modulation
eingeführt
wird,
dann
wird
das
meines
Erachtens
zu
Spaltung
und
Reibereien
zwischen
den
verschiedenen
landwirtschaftlichen
Erzeugergruppen,
zwischen
großen
und
kleinen
Agrarbetrieben
und
insbesondere
zwischen
Landwirten,
die
in
verschiedenen
landwirtschaftlichen
Bereichen
arbeiten,
kommen.
If
compulsory
modulation
is
introduced,
in
my
view
it
will
create
division
and
friction
between
the
various
farming
groups,
between
big
and
small
farmers
and,
in
particular,
between
farmers
engaged
in
different
agricultural
enterprises.
Europarl v8
Die
Befreiung
unserer
Landwirte
von
ihren
komplexesten
Bürokratie-Hausarbeiten,
für
die
sie
wenig
Zeit
haben,
ist
ein
Ziel,
dass
wir
erreichen
müssen,
sodass
diese
sich
den
landwirtschaftlichen
Arbeiten
widmen
können,
weniger
Zeit
verschwenden
und
ihnen
weniger
Kosten
entstehen.
Freeing
farmers
from
their
most
complex
bureaucratic
chores,
for
which
they
have
little
time,
is
a
goal
that
we
must
achieve,
so
that
they
can
devote
themselves
to
farm
work,
wasting
less
time
and
incurring
fewer
costs.
Europarl v8
Besonders
hervorgehoben
wird
die
Rolle
der
Frauen
in
der
ländlichen
Gesellschaft
und
die
Notwendigkeit,
die
erforderlichen
sozialen
Bedingungen
zu
schaffen,
um
die
Frauen
zu
unterstützen,
die
außer
Haus,
im
landwirtschaftlichen
Betrieb
und
in
anderen
landwirtschaftlichen
Unternehmen
arbeiten.
Special
reference
is
made
to
the
role
of
women
in
rural
society
and
the
need
to
provide
the
social
conditions
necessary
to
support
women
who
work
outside
the
home
and
those
women
engaged
in
agriculture
and
other
rural
enterprises.
Europarl v8
Die
soziale
Absicherung
von
Frauen
ist
immer
noch
völlig
unzureichend,
und
ebenso
untragbar
ist
die
Tatsache,
dass
Mütter,
die
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
arbeiten,
noch
immer
nicht
dieselben
Rechte
und
Vorteile
haben
wie
Frauen,
die
in
anderen
Bereichen
tätig
sind.
There
is
still
very
poor
provision
of
social
security
for
women,
and
it
is
equally
unacceptable
that
mothers
employed
on
farms
still
do
not
have
the
same
rights
and
benefits
as
women
employed
in
other
sectors.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission,
der
darauf
abzielt,
durch
eine
Verringerung
der
Zahl
der
internen
Inspektionen
die
Verfahren
zu
vereinfachen
und
gleichzeitig
das
durch
die
bisherige
Gesetzgebung
vorgeschriebene
Maß
an
Strenge
bei
der
Durchführung
der
Strukturerhebungen
über
die
Pflanzen-
und
Tierproduktion,
die
landwirtschaftlichen
Arbeiten
und
die
eingesetzte
Technik
beizubehalten,
hat
meine
Zustimmung.
I
agree
with
the
Commission
proposal
which
aims
to
simplify
procedures
by
reducing
the
number
of
internal
inspections
while,
at
the
same
time,
maintaining
the
necessary
level
of
rigour
imposed
by
previous
legislation
on
the
performance
of
structural
surveys
on
crop
and
animal
production,
agricultural
work
and
equipment
used.
Europarl v8
Ich
schließe
mich
voll
und
ganz
der
Meinung
meines
Vorredners
an,
der
sagte,
dass
die
große
Mehrzahl
der
in
der
Landwirtschaft
tätigen
Bürger,
ob
sie
nun
in
der
Verarbeitung
oder
direkt
in
einem
landwirtschaftlichen
Betrieb
arbeiten,
nicht
an
Betrügereien
beteiligt
sind.
I
would
agree
totally
with
the
previous
speaker,
that
the
vast
majority
of
people
in
the
agricultural
industry,
be
they
in
the
manufacturing
side,
the
factory
side
or
indeed
at
the
farm
level,
are
not
involved
in
fraud.
Europarl v8