Translation of "Landwirtschaftlichen arbeiten" in English

Ferner ging er landwirtschaftlichen Arbeiten nach.
He then engaged in agricultural pursuits.
Wikipedia v1.0

In 11 Mio. landwirtschaftlichen Betrieben arbeiten insgesamt 15 Mio. Menschen.
There are 11 million agricultural enterprises, which provide employment for a total of 15 million people.
TildeMODEL v2018

Grundvoraussetzung ist dabei, daß sie mit landwirtschaftlichen Arbeiten im Betrieb beschäftigt waren.
The basic requirement is that they were engaged in agricultural work on the holding.
EUbookshop v2

Alle landwirtschaftlichen Arbeiten werden zu gleichen Teilen von Männern und Frauen getragen.
All agricultural work is equally shared by men and women.
ParaCrawl v7.1

Der Unkrautwuchs war gut kontrolliert und erleichterte die landwirtschaftlichen Arbeiten.
The growth of weed was well controlled, facilitating the agricultural work.
ParaCrawl v7.1

Die Ernten sind eingebracht, die großen landwirtschaftlichen Arbeiten abgeschlossen.
The harvests have been brought in and most of the farm work is done.
ParaCrawl v7.1

Dieser Feiertag wird zu Ehren des Abschlusses der landwirtschaftlichen Arbeiten seit langem bemerkt.
This holiday is long since celebrated in honor of the end of agricultural works.
ParaCrawl v7.1

Gerade begannen sie in diesem Monat die landwirtschaftlichen Arbeiten im Feld.
This month they began agricultural works in the field.
ParaCrawl v7.1

Die Priester-Astronomen gingen an den Anfang der landwirtschaftlichen Arbeiten.
The priests-astronomers were going to the beginning of the agricultural works.
ParaCrawl v7.1

Manchmal hilft sie ihren Eltern bei den landwirtschaftlichen Arbeiten auf dem Feld.
Sometimes she helps her parents to do farm work in the field.
ParaCrawl v7.1

Tätigkeiten, für die mehr Zeit aufgewendet wird als für die landwirtschaftlichen Arbeiten für den Betrieb.
Activities which occupy more time than the farm work done for the holding.
DGT v2019

Tätigkeiten, für die weniger Zeit aufgewendet wird als für die landwirtschaftlichen Arbeiten für den Betrieb.
Activities which occupy less time than the farm work done for the holding.
DGT v2019

Unter einem Arbeitstag ist die tägliche Arbeitszeit, einer mit landwirtschaftlichen Arbeiten vollbeschäftigten Arbeitskraft zu verstehen.
A working day is a day during which a fulltime worker is engaged on agricultural work.
EUbookshop v2

Diese Kinder gehen alle in die Schule und beleiligen sich nicht an den landwirtschaftlichen Arbeiten.
The children all go to school, and are not made to work on the trees.
CCAligned v1

Die Familie Kendziorek blieb bis April 1943 auf dem Jungfernhof und wurde zu landwirtschaftlichen Arbeiten eingesetzt.
Die Kendziorek family stayed on Jungfernhof until April 1943 and were employed with farm work.
ParaCrawl v7.1

Ein Dromedar erinnert an die Rolle, die dieses Tier in landwirtschaftlichen Arbeiten gespielt.
A dromedary recalls the role played by this animal in farm work.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die interessiert sind, können bei landwirtschaftlichen Arbeiten wie die Wein- und Olivenernte teilzunehmen.
Those who want it will be able to participate in agricultural work such as harvesting and harvesting olives.
ParaCrawl v7.1

Wissenswertes: Haflinger werden gerne als Sport- und Freizeitpferden eingesetzt, aber auch zu landwirtschaftlichen Arbeiten.
Trivia: Haflinger are often used as a sport and leisure horses, but also to agricultural work
ParaCrawl v7.1

Es mussten bei derselben Verpflegung wie in Hagibor die schwersten landwirtschaftlichen Arbeiten auch sonntags ausgeführt werden.
Receiving the same kind and the same amount of food as at Hagibor, we had to do the hardest agricultural work, even on Sundays.
ParaCrawl v7.1

Wenn die verbindliche Modulation eingeführt wird, dann wird das meines Erachtens zu Spaltung und Reibereien zwischen den verschiedenen landwirtschaftlichen Erzeugergruppen, zwischen großen und kleinen Agrarbetrieben und insbesondere zwischen Landwirten, die in verschiedenen landwirtschaftlichen Bereichen arbeiten, kommen.
If compulsory modulation is introduced, in my view it will create division and friction between the various farming groups, between big and small farmers and, in particular, between farmers engaged in different agricultural enterprises.
Europarl v8

Die Befreiung unserer Landwirte von ihren komplexesten Bürokratie-Hausarbeiten, für die sie wenig Zeit haben, ist ein Ziel, dass wir erreichen müssen, sodass diese sich den landwirtschaftlichen Arbeiten widmen können, weniger Zeit verschwenden und ihnen weniger Kosten entstehen.
Freeing farmers from their most complex bureaucratic chores, for which they have little time, is a goal that we must achieve, so that they can devote themselves to farm work, wasting less time and incurring fewer costs.
Europarl v8

Besonders hervorgehoben wird die Rolle der Frauen in der ländlichen Gesellschaft und die Notwendigkeit, die erforderlichen sozialen Bedingungen zu schaffen, um die Frauen zu unterstützen, die außer Haus, im landwirtschaftlichen Betrieb und in anderen landwirtschaftlichen Unternehmen arbeiten.
Special reference is made to the role of women in rural society and the need to provide the social conditions necessary to support women who work outside the home and those women engaged in agriculture and other rural enterprises.
Europarl v8

Die soziale Absicherung von Frauen ist immer noch völlig unzureichend, und ebenso untragbar ist die Tatsache, dass Mütter, die in landwirtschaftlichen Betrieben arbeiten, noch immer nicht dieselben Rechte und Vorteile haben wie Frauen, die in anderen Bereichen tätig sind.
There is still very poor provision of social security for women, and it is equally unacceptable that mothers employed on farms still do not have the same rights and benefits as women employed in other sectors.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission, der darauf abzielt, durch eine Verringerung der Zahl der internen Inspektionen die Verfahren zu vereinfachen und gleichzeitig das durch die bisherige Gesetzgebung vorgeschriebene Maß an Strenge bei der Durchführung der Strukturerhebungen über die Pflanzen- und Tierproduktion, die landwirtschaftlichen Arbeiten und die eingesetzte Technik beizubehalten, hat meine Zustimmung.
I agree with the Commission proposal which aims to simplify procedures by reducing the number of internal inspections while, at the same time, maintaining the necessary level of rigour imposed by previous legislation on the performance of structural surveys on crop and animal production, agricultural work and equipment used.
Europarl v8

Ich schließe mich voll und ganz der Meinung meines Vorredners an, der sagte, dass die große Mehrzahl der in der Landwirtschaft tätigen Bürger, ob sie nun in der Verarbeitung oder direkt in einem landwirtschaftlichen Betrieb arbeiten, nicht an Betrügereien beteiligt sind.
I would agree totally with the previous speaker, that the vast majority of people in the agricultural industry, be they in the manufacturing side, the factory side or indeed at the farm level, are not involved in fraud.
Europarl v8