Translation of "Landung in" in English
Das
Militär
plante
ebenso
die
Landung
von
Fallschirmjägern
in
der
Hauptstadt
Paris.
Eight
arrest
warrants
were
issued
in
Paris
against
the
initiators
of
the
insurrection.
Wikipedia v1.0
Dezember
2007
war
die
erste
Landung
eines
Passagierflugzeugs
in
der
Antarktis.
The
inaugural
landing
of
the
AAD's
Airbus
A319
aircraft
was
on
the
evening
of
9
December
2007.
Wikipedia v1.0
Vor
der
Landung
wird
wieder
in
den
Gegenanflug
eingeflogen
und
die
Landung
eingeleitet.
This
is
usually
to
allow
greater
separation
with
other
traffic
ahead
in
the
pattern.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Landung
in
Los
Angeles
wird
Mark
bereits
von
der
Polizei
erwartet.
He
flies
back
to
Los
Angeles
and
lands
the
plane
at
the
airport
in
Hawthorne.
Wikipedia v1.0
Sie
war
zudem
der
wichtigste
Ausgangspunkt
der
Landung
in
der
Normandie.
At
one
time
it
was
the
largest
industrial
site
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Zunächst
einmal
besteht
das
Risiko
einer
harten
Landung
in
China.
For
starters,
there
is
the
risk
of
a
hard
landing
in
China.
News-Commentary v14
Das
Risiko
einer
harten
Landung
in
China
wird
durch
politische
Reformen
gebremst.
Policy
reforms
in
China
will
attenuate
the
risk
of
a
hard
landing.
News-Commentary v14
Nach
der
Landung
in
der
Provinz
Kiangsu
steckte
er
sein
Flugzeug
in
Brand.
After
flying
about
in
his
much-repaired
airplane,
Plüschow
crashed
into
a
rice
paddy.
Wikipedia v1.0
Dieser
Agent
entscheidet
über
die
Landung
der
Alliierten
in
Frankreich.
That
agent
has
enough
information
to
make
or
break
the
Allied
landing
in
France.
OpenSubtitles v2018
Die
Landung
in
der
Normandie
war
ein
Täuschungsmanöver.
The
landing
in
Normandy
is
merely
a
diversionary
maneuver.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank,
erfolgte
die
Landung
in
Frankreich.
We
can
thank
God
he
is
mad
enough
to
land
in
France.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wir
setzen
zur
Landung
in
Los
Angeles
an.
Ladies
and
gentlemen,
we
are
about
to
descend
into
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vergraben,
was
bei
unserer
Landung
noch
in
den
Motoren
war.
We
buried
what
was
left
in
the
engines
when
we
landed.
OpenSubtitles v2018
Mein
Onkel
George
war
bei
der
Landung
in
der
Normandie
dabei.
My
Uncle
George
landed
on
the
beach
at
Normandy.
OpenSubtitles v2018
Wir
setzen
zur
Landung
in
Bozeman,
Montana
an.
We're
about
to
begin
our
descent
into
Bozeman,
Montana.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
war
bei
der
Landung
in
Nemuro.
Last
time
we
met
was
the
landing
operation
in
Nemuro.
OpenSubtitles v2018
Hab
sie
abgenommen
bei
der
Landung
in
Nairobi
und
seitdem
nicht
mehr
getragen.
Took
it
off
when
the
plane
landed
in
Nairobi,
and
haven't
put
it
on
since.
OpenSubtitles v2018
Was
für
ein
Passagier
bringt
direkt
vor
der
Landung
alle
in
Gefahr?
What
kind
of
a
passenger
puts
lives
at
risk
just
before
a
landing?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bald
zur
Landung
in
Bangor
ansetzen.
I'll
be
commencing
our
initial
descent
into
the
Bangor
area
very
soon.
OpenSubtitles v2018
Wir
fliegen
weiter
bis
zur
Landung
in
Bangor.
I
am
continuing
our
descent
into
the
Bangor
area.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
die
Lindbergh
Landung
in
Paris.
It's
like
Lindbergh
landing
in
Paris.
OpenSubtitles v2018