Translation of "Landung in" in English

Das Militär plante ebenso die Landung von Fallschirmjägern in der Hauptstadt Paris.
Eight arrest warrants were issued in Paris against the initiators of the insurrection.
Wikipedia v1.0

Dezember 2007 war die erste Landung eines Passagierflugzeugs in der Antarktis.
The inaugural landing of the AAD's Airbus A319 aircraft was on the evening of 9 December 2007.
Wikipedia v1.0

Vor der Landung wird wieder in den Gegenanflug eingeflogen und die Landung eingeleitet.
This is usually to allow greater separation with other traffic ahead in the pattern.
Wikipedia v1.0

Bei der Landung in Los Angeles wird Mark bereits von der Polizei erwartet.
He flies back to Los Angeles and lands the plane at the airport in Hawthorne.
Wikipedia v1.0

Sie war zudem der wichtigste Ausgangspunkt der Landung in der Normandie.
At one time it was the largest industrial site in the world.
Wikipedia v1.0

Zunächst einmal besteht das Risiko einer harten Landung in China.
For starters, there is the risk of a hard landing in China.
News-Commentary v14

Das Risiko einer harten Landung in China wird durch politische Reformen gebremst.
Policy reforms in China will attenuate the risk of a hard landing.
News-Commentary v14

Nach der Landung in der Provinz Kiangsu steckte er sein Flugzeug in Brand.
After flying about in his much-repaired airplane, Plüschow crashed into a rice paddy.
Wikipedia v1.0

Dieser Agent entscheidet über die Landung der Alliierten in Frankreich.
That agent has enough information to make or break the Allied landing in France.
OpenSubtitles v2018

Die Landung in der Normandie war ein Täuschungsmanöver.
The landing in Normandy is merely a diversionary maneuver.
OpenSubtitles v2018

Gott sei Dank, erfolgte die Landung in Frankreich.
We can thank God he is mad enough to land in France.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wir setzen zur Landung in Los Angeles an.
Ladies and gentlemen, we are about to descend into Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Wir haben vergraben, was bei unserer Landung noch in den Motoren war.
We buried what was left in the engines when we landed.
OpenSubtitles v2018

Mein Onkel George war bei der Landung in der Normandie dabei.
My Uncle George landed on the beach at Normandy.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen zur Landung in Bozeman, Montana an.
We're about to begin our descent into Bozeman, Montana.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal war bei der Landung in Nemuro.
Last time we met was the landing operation in Nemuro.
OpenSubtitles v2018

Hab sie abgenommen bei der Landung in Nairobi und seitdem nicht mehr getragen.
Took it off when the plane landed in Nairobi, and haven't put it on since.
OpenSubtitles v2018

Was für ein Passagier bringt direkt vor der Landung alle in Gefahr?
What kind of a passenger puts lives at risk just before a landing?
OpenSubtitles v2018

Wir werden bald zur Landung in Bangor ansetzen.
I'll be commencing our initial descent into the Bangor area very soon.
OpenSubtitles v2018

Wir fliegen weiter bis zur Landung in Bangor.
I am continuing our descent into the Bangor area.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie die Lindbergh Landung in Paris.
It's like Lindbergh landing in Paris.
OpenSubtitles v2018