Translation of "Land bearbeiten" in English

Brüderlich wollten sie das Land bearbeiten.
Bondspeople worked the land.
WikiMatrix v1

Es dauerte Haus und fing an, das Land bearbeiten.
There they took home and began to work the land.
ParaCrawl v7.1

Das alte Testament spricht von einem Land das man bearbeiten muss.
The Old Testament type of this is the working of the good land.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich wollen wir nicht, dass diese arme Frau das Land so bearbeiten muss.
In fact we do not want this poor woman to work the land like this.
TED2020 v1

Die Sachverständigen haben es übernommen, den jeweiligen Fragebogen für ihr Land zu bearbeiten.
Each expert took responsibility for completing the questionnaire for his own country.
EUbookshop v2

Die Bauern fürchteten die Wiederkehr der Feudalherren, falls sie deren Land bearbeiten würden.
The peasants feared the return of the lords if they farmed his land.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs werden sie die schönen Landschaften genießen können und sehen sie wahrscheinlich Bauern das Land bearbeiten.
You can enjoy beautiful landscapes and you will probably see farmers working their land.
ParaCrawl v7.1

Die Kolonisten werden Nahrung und alle möglichen Landwirtschaftsgeräte brauchen, um das Land zu bearbeiten.
The colonists will need food and all sorts of agricultural tools to work the land, and weapons to defend their homes.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen, weil sie nicht das Land bearbeiten wollen, weil sie Faulpelze sind.
They leave because they don’t want to work the earth, because they are lazy.
ParaCrawl v7.1

Da der Gebrauch von sauberem Wasser — sofern er der Definition gemäß der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 entspricht — kein Risiko für die Volksgesundheit darstellt und damit Betriebe an Land, die Fischereierzeugnisse bearbeiten, sich allmählich anpassen können, sollte der Geltungsbereich der betreffenden Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 während des Übergangszeitraums auf solche Betriebe ausgedehnt werden.
Since the use of clean water does not represent a risk for public health as long as it meets the definition laid down in Regulation (EC) No 852/2004, and with a view to allowing land-based establishments handling fishery products to adapt progressively, the scope of the relevant provisions in Regulation (EC) No 853/2004 should be extended to such establishments during the transitional period.
DGT v2019

Wir haben immer gesagt, dass Nahrungsmittelsouveränität und -sicherheit oberste Priorität haben und denjenigen, die das Land bearbeiten, gebührende Anerkennung gezollt werden sollte.
We have always said that food sovereignty and security should be prioritised and due recognition should be given to those who work the land.
Europarl v8

Diesbezüglich haben wir beschlossen, allen bewusst zu machen, dass Natura 2000 zwar seinen Preis hat, aber es ist kein Fass ohne Boden, denn das Geld ist für eine eigenständige lokale Entwicklung auf der Grundlage der Achtung der Umwelt und der Menschen, die das Land bearbeiten, bestimmt.
On that issue, in fact, we have decided to make everyone aware that Natura 2000 certainly has its costs but that it is not a bottomless pit: it is money that will be channelled into original local development based on respect for the environment and on respect for the people who work the land.
Europarl v8

In dem von der ELDR-Fraktion eingereichten Änderungsantrag 13 wird vorgeschlagen, dass der Asylantrag eines Asylbewerbers in dem Land zu bearbeiten ist, in dem bereits seine Familienmitglieder Asyl beantragt oder einen Aufenthaltstitel erhalten haben.
Amendment No 13 from the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party proposes that asylum seekers should have their applications examined in those countries in which their family members have already sought asylum or been granted residence permits.
Europarl v8

Ich bin so stark überzeugt, dass man von einem kleinen Bauern nicht verlangen kann, das Land zu bearbeiten und sich, um einen Hektar Reis anzubauen, 150.000 Mal zu bücken, nur um ein Getreide zu pflanzen und zu jäten.
I feel so strongly that you cannot ask a small farmer to work the land and bend over to grow a hectare of rice, 150,000 times, just to plant a crop and weed it.
TED2013 v1.1

Ist es meine Schuld, weil ich meine schönen Söhne in die Stadt gebracht habe, anstatt sie dieses undankbare Land bearbeiten zu lassen wie ihr Vater, der tausendmal starb, bevor er seine Augen schloss!
Bringing my strong, handsome sons here to better themselves, and not toil upon a thankless land like their father who died a thousand times before giving up.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke meine Arbeiter, die sollen das Dach und die Wände reparieren... und Euer Land bearbeiten.
I'm going to send my workmen to repair the roof, patch these walls and work your land.
OpenSubtitles v2018

Wie gestern gesagt sind unsere Landwirtschaftsflächen kein Themenpark oder Naturreservat - sie sind Orte, an denen Männer und Frauen das Land bearbeiten.
And this is right as I said yesterday our farmed areas are not a theme park, or a nature reserve, they are places where men and women work the land.
TildeMODEL v2018

Diese dicken Pächter, die dein Land bearbeiten, mit den Händen in Scheiße, hoch bis zu den Ellbogen.
Those thick tenants working your land with their hands in shit up to their elbows.
OpenSubtitles v2018

Wie gestern gesagt sind unsere Landwirtschaftsflächen kein Themenpark oder Naturreservat – sie sind Orte, an denen Männer und Frauendas Land bearbeiten.
And this is right — as I said yesterday, our farmedareas are not a theme park, or a nature reserve, they are places where men and women work the land.
EUbookshop v2

Die Schäden kumulieren sich also, und dadurch ¡st eine Situation entstan den, in der die Landwirte nach und nach immer leistungsstärkere, schwerere, diesel-fressende Traktoren brauchen, um das gleiche Stück Land zu bearbeiten.
The damage is thus cumulative and has led to the situation where farmers need pro gressively more powerful, heavier, dieselguzzling tractors to farm the same piece of land.
EUbookshop v2