Translation of "Land bearbeiten" in English
Brüderlich
wollten
sie
das
Land
bearbeiten.
Bondspeople
worked
the
land.
WikiMatrix v1
Es
dauerte
Haus
und
fing
an,
das
Land
bearbeiten.
There
they
took
home
and
began
to
work
the
land.
ParaCrawl v7.1
Das
alte
Testament
spricht
von
einem
Land
das
man
bearbeiten
muss.
The
Old
Testament
type
of
this
is
the
working
of
the
good
land.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
wollen
wir
nicht,
dass
diese
arme
Frau
das
Land
so
bearbeiten
muss.
In
fact
we
do
not
want
this
poor
woman
to
work
the
land
like
this.
TED2020 v1
Die
Sachverständigen
haben
es
übernommen,
den
jeweiligen
Fragebogen
für
ihr
Land
zu
bearbeiten.
Each
expert
took
responsibility
for
completing
the
questionnaire
for
his
own
country.
EUbookshop v2
Die
Bauern
fürchteten
die
Wiederkehr
der
Feudalherren,
falls
sie
deren
Land
bearbeiten
würden.
The
peasants
feared
the
return
of
the
lords
if
they
farmed
his
land.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
werden
sie
die
schönen
Landschaften
genießen
können
und
sehen
sie
wahrscheinlich
Bauern
das
Land
bearbeiten.
You
can
enjoy
beautiful
landscapes
and
you
will
probably
see
farmers
working
their
land.
ParaCrawl v7.1
Die
Kolonisten
werden
Nahrung
und
alle
möglichen
Landwirtschaftsgeräte
brauchen,
um
das
Land
zu
bearbeiten.
The
colonists
will
need
food
and
all
sorts
of
agricultural
tools
to
work
the
land,
and
weapons
to
defend
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Sie
gehen,
weil
sie
nicht
das
Land
bearbeiten
wollen,
weil
sie
Faulpelze
sind.
They
leave
because
they
don’t
want
to
work
the
earth,
because
they
are
lazy.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Gebrauch
von
sauberem
Wasser
—
sofern
er
der
Definition
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
852/2004
entspricht
—
kein
Risiko
für
die
Volksgesundheit
darstellt
und
damit
Betriebe
an
Land,
die
Fischereierzeugnisse
bearbeiten,
sich
allmählich
anpassen
können,
sollte
der
Geltungsbereich
der
betreffenden
Bestimmungen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004
während
des
Übergangszeitraums
auf
solche
Betriebe
ausgedehnt
werden.
Since
the
use
of
clean
water
does
not
represent
a
risk
for
public
health
as
long
as
it
meets
the
definition
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
852/2004,
and
with
a
view
to
allowing
land-based
establishments
handling
fishery
products
to
adapt
progressively,
the
scope
of
the
relevant
provisions
in
Regulation
(EC)
No
853/2004
should
be
extended
to
such
establishments
during
the
transitional
period.
DGT v2019
Wir
haben
immer
gesagt,
dass
Nahrungsmittelsouveränität
und
-sicherheit
oberste
Priorität
haben
und
denjenigen,
die
das
Land
bearbeiten,
gebührende
Anerkennung
gezollt
werden
sollte.
We
have
always
said
that
food
sovereignty
and
security
should
be
prioritised
and
due
recognition
should
be
given
to
those
who
work
the
land.
Europarl v8
Diesbezüglich
haben
wir
beschlossen,
allen
bewusst
zu
machen,
dass
Natura
2000
zwar
seinen
Preis
hat,
aber
es
ist
kein
Fass
ohne
Boden,
denn
das
Geld
ist
für
eine
eigenständige
lokale
Entwicklung
auf
der
Grundlage
der
Achtung
der
Umwelt
und
der
Menschen,
die
das
Land
bearbeiten,
bestimmt.
On
that
issue,
in
fact,
we
have
decided
to
make
everyone
aware
that
Natura
2000
certainly
has
its
costs
but
that
it
is
not
a
bottomless
pit:
it
is
money
that
will
be
channelled
into
original
local
development
based
on
respect
for
the
environment
and
on
respect
for
the
people
who
work
the
land.
Europarl v8
In
dem
von
der
ELDR-Fraktion
eingereichten
Änderungsantrag
13
wird
vorgeschlagen,
dass
der
Asylantrag
eines
Asylbewerbers
in
dem
Land
zu
bearbeiten
ist,
in
dem
bereits
seine
Familienmitglieder
Asyl
beantragt
oder
einen
Aufenthaltstitel
erhalten
haben.
Amendment
No
13
from
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
proposes
that
asylum
seekers
should
have
their
applications
examined
in
those
countries
in
which
their
family
members
have
already
sought
asylum
or
been
granted
residence
permits.
Europarl v8
Ich
bin
so
stark
überzeugt,
dass
man
von
einem
kleinen
Bauern
nicht
verlangen
kann,
das
Land
zu
bearbeiten
und
sich,
um
einen
Hektar
Reis
anzubauen,
150.000
Mal
zu
bücken,
nur
um
ein
Getreide
zu
pflanzen
und
zu
jäten.
I
feel
so
strongly
that
you
cannot
ask
a
small
farmer
to
work
the
land
and
bend
over
to
grow
a
hectare
of
rice,
150,000
times,
just
to
plant
a
crop
and
weed
it.
TED2013 v1.1
Ist
es
meine
Schuld,
weil
ich
meine
schönen
Söhne
in
die
Stadt
gebracht
habe,
anstatt
sie
dieses
undankbare
Land
bearbeiten
zu
lassen
wie
ihr
Vater,
der
tausendmal
starb,
bevor
er
seine
Augen
schloss!
Bringing
my
strong,
handsome
sons
here
to
better
themselves,
and
not
toil
upon
a
thankless
land
like
their
father
who
died
a
thousand
times
before
giving
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
schicke
meine
Arbeiter,
die
sollen
das
Dach
und
die
Wände
reparieren...
und
Euer
Land
bearbeiten.
I'm
going
to
send
my
workmen
to
repair
the
roof,
patch
these
walls
and
work
your
land.
OpenSubtitles v2018
Wie
gestern
gesagt
sind
unsere
Landwirtschaftsflächen
kein
Themenpark
oder
Naturreservat
-
sie
sind
Orte,
an
denen
Männer
und
Frauen
das
Land
bearbeiten.
And
this
is
right
as
I
said
yesterday
our
farmed
areas
are
not
a
theme
park,
or
a
nature
reserve,
they
are
places
where
men
and
women
work
the
land.
TildeMODEL v2018
Diese
dicken
Pächter,
die
dein
Land
bearbeiten,
mit
den
Händen
in
Scheiße,
hoch
bis
zu
den
Ellbogen.
Those
thick
tenants
working
your
land
with
their
hands
in
shit
up
to
their
elbows.
OpenSubtitles v2018
Wie
gestern
gesagt
sind
unsere
Landwirtschaftsflächen
kein
Themenpark
oder
Naturreservat
–
sie
sind
Orte,
an
denen
Männer
und
Frauendas
Land
bearbeiten.
And
this
is
right
—
as
I
said
yesterday,
our
farmedareas
are
not
a
theme
park,
or
a
nature
reserve,
they
are
places
where
men
and
women
work
the
land.
EUbookshop v2
Die
Schäden
kumulieren
sich
also,
und
dadurch
¡st
eine
Situation
entstan
den,
in
der
die
Landwirte
nach
und
nach
immer
leistungsstärkere,
schwerere,
diesel-fressende
Traktoren
brauchen,
um
das
gleiche
Stück
Land
zu
bearbeiten.
The
damage
is
thus
cumulative
and
has
led
to
the
situation
where
farmers
need
pro
gressively
more
powerful,
heavier,
dieselguzzling
tractors
to
farm
the
same
piece
of
land.
EUbookshop v2