Translation of "Landes" in English

Als einstiger Befreier seines Landes ist er heute dessen Henker.
A former liberator of the country, he is now its torturer.
Europarl v8

Sie stehen als Präsident dieser Republik in der Tradition dieses Landes.
As President of that republic, you are part of the tradition of your country.
Europarl v8

Stattdessen richtet es sich gegen die homosexuellen und lesbischen Bürger des Landes.
Instead, it is against gay and lesbian citizens of the country.
Europarl v8

Nehmen wir zum Beispiel die Kandidatin meines eigenen Landes, Baronin Ashton.
Let us take, for example, my own country's candidate, Baroness Ashton.
Europarl v8

Ich bin Abgeordnete aus Rumänien und verteidige die Interessen meines eigenen Landes.
I am an MEP from Romania, defending my own country's interests.
Europarl v8

Heute sind Sie der Präsident eines freien, demokratischen und unabhängigen Landes.
Today, you are the President of a free, democratic, independent country.
Europarl v8

Eine Aufteilung des Landes in zwei Teile ist inakzeptabel.
Division of the country into two parts is unacceptable.
Europarl v8

Was die Zahlen betrifft, entspricht dies der Größenordnung eines mittelgroßen Landes.
If we were talking about numbers, we would be talking about the scale of a medium-sized country.
Europarl v8

Als Bürger dieses Landes möchte ich den Erweiterungsprozess des Schengen-Raums kommentieren.
As a citizen of this country, I would like to comment on the process of the expansion of the Schengen area.
Europarl v8

In Libyen werden Menschen getötet, die für die Freiheit ihres Landes kämpfen.
In Libya, people who are fighting for their country's freedom are being killed.
Europarl v8

Der Fischereisektor des Landes selbst ist immer noch völlig unterentwickelt.
The country's own fishery sector is still completely undeveloped.
Europarl v8

Das ist sehr wichtig für die Eigenverantwortung des Landes.
This is very important for the country's ownership.
Europarl v8

Ich sollte erwähnen, dass die Wirtschaftslage des Landes deutlich beeinträchtigt ist.
I should point out that the country's economic situation is deeply affected.
Europarl v8

Die algerischen Frauen müssen die bürgerliche, die politische Gesellschaft dieses Landes anführen.
Algerian women should lead civil and political society in that country.
Europarl v8

Korruption und Ausplünderung des Landes werden in großem Stil betrieben.
Corruption was rife, and the country was mercilessly plundered.
Europarl v8

Daher unterliegen sie auch der Gesetzgebung dieses Landes.
Consequently they are subject to the legislation of such a country.
Europarl v8

Die Demokraten seines Landes protestieren nachdrücklich gegen diesen bedauerlichen Vorgang.
The democrats in that country are protesting loudly at that regrettable state of affairs.
Europarl v8

Gegenseitige ultimative Drohungen werden nicht zu einer Stabilisierung des Landes führen.
Ultimatums and threats from both sides will not help stabilise the country.
Europarl v8

Krieg und Elend zwingen manchen zum Verlassen seines Landes.
War and poverty force some people to leave their countries.
Europarl v8

Die Politik meines Landes hinsichtlich Verbrennungsöfen ist alles andere als mustergültig.
My country's policy on incineration plants is anything but exemplary.
Europarl v8

Angesichts der neutralen Vergangenheit dieses Landes verdient dies sogar doppelte Anerkennung.
This is, in fact, worth two compliments if one considers the country' s historical neutrality.
Europarl v8

Aus Sicht eines kleinen Landes brauchen wir eine starke Kommission.
From the point of view of a small country we need a strong Commission.
Europarl v8

Künftige Partnerschaften werden je nach den Fortschritten des Landes weitere Prioritäten beinhalten.
Future Partnerships will include further priorities in line with the progress made by the country.
DGT v2019

Die Versprechen dieses Landes in Bezug auf das Erreichen von Demokratie sind haltlos.
This country's current promises that it will achieve democracy remain groundless.
Europarl v8