Translation of "Lage der gesellschaft" in English
Telekommunikations-
und
Informationsdienstleistungen
bilden
die
Grund
lage
der
postindustriel
len
Gesellschaft.
They
are
vital
economic
sectors
in
themselves,
making
a
major
contribution
to
Community
production
and
employment.
EUbookshop v2
Die
Lage
der
Osteuropa-Gesellschaft
wurde
immer
prekärer.
The
association’s
situation
became
increasingly
precarious.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erhielten
alle
Aufsichtsratsmitglieder
detaillierte
Quartalsberichte
zur
Lage
der
Gesellschaft.
All
Supervisory
Board
members
also
received
detailed
quarterly
reports
on
the
status
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
die
Aktionäre
zeitnah
über
die
Lage
der
Gesellschaft
informiert.
This
ensures
that
our
shareholders
are
kept
informed
about
the
situation
of
the
company
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
die
aktuelle
Lage
der
Gesellschaft
sowie
wichtige
Geschäftsvorfälle
gemeinsam
erörtert.
The
current
situation
of
the
company
and
material
transactions
were
jointly
discussed.
ParaCrawl v7.1
Den
Bericht
zur
Lage
der
Gesellschaft
schloss
Axel
Deininger
mit
dem
Ausblick
ab.
Axel
Deininger
concluded
the
report
on
the
company's
position
with
the
outlook.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Sitzungen
erhielten
alle
Aufsichtsratsmitglieder
detaillierte
Quartalsberichte
zur
Lage
der
Gesellschaft.
Between
meetings,
all
Supervisory
Board
members
received
detailed
quarterly
reports
on
the
status
of
the
Company.
ParaCrawl v7.1
So
bin
ich
in
der
Lage,
in
der
heutigen
Gesellschaft
relevant
zu
bleiben.
And
that
way,
I'm
able
to
maintain
relevancy
in
society
today.
TED2020 v1
Der
Lagebericht
enthält
eine
ausgewogene
und
umfassende
Analyse
des
Geschäftsverlaufs
und
der
Lage
der
Gesellschaft.
The
review
shall
include
a
balanced
and
comprehensive
analysis
of
the
development
of
the
company’s
business
and
of
its
position.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Sitzungen
erhalten
alle
Aufsichtsratsmitglieder
vom
Vorstand
Monats-
und
detaillierte
Quartalsberichte
zur
Lage
der
Gesellschaft.
Between
meetings,
monthly
and
detailed
quarterly
reports
on
the
status
of
the
Company
from
the
Executive
Board
are
made
available
to
all
Supervisory
Board
members.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Sitzungen
erhalten
alle
Aufsichtsratsmitglieder
vom
Vorstand
detaillierte
Quartalsberichte
zur
Lage
der
Gesellschaft.
Between
meetings,
detailed
quarterly
reports
on
the
status
of
the
Company
from
the
Executive
Board
are
made
available
to
all
Supervisory
Board
members.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
die
Aktionäre
zeitnah
über
den
Geschäftsverlauf
und
die
Lage
der
Gesellschaft
informiert.
This
ensures
that
our
shareholders
are
kept
informed
about
the
business
performance
and
the
situation
of
the
company
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Vorstand
die
Lage
der
Gesellschaft
darlegen
und
die
weitere
Vorgehensweise
erörtern.
Goldman
Sachs
and
ATP
will
be
represented
on
the
Board
of
Directors.
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Grund
still
anzufangen,
war
die
Lage
der
Gesellschaft
in
der
Schweiz.
A
second
reason
to
begin
quietly
was
the
situation
of
the
Society
of
Jesus
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
der
Lage,
Gesellschaft
in
vielfältigen
giurisdizioni
auf
Welt
Treppe
einzutragen.
We
am
able
to
record
company
in
manifold
giurisdizioni
on
it
climbs
world.
ParaCrawl v7.1
Hohe
Steuern,
erhebliche
soziale
Einkommensverschiebungen
und
eine
inflexible
Lohnpolitik
führen
häufig
zu
einer
desolaten
Lage
der
Gesellschaft,
in
der
sich
Arbeit
aus
der
Sicht
der
Bürger
wirtschaftlich
nicht
mehr
lohnt.
High
taxes,
enormous
levels
of
welfare
contributions
and
an
inflexible
pay
policy
often
lead
to
a
situation
where
society
becomes
demoralised
and
where
work
no
longer
is
a
financially
motivating
alternative
for
the
individual.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Lage
der
Gesellschaft
Alitalia,
die
gegenwärtig
zu
62,3
%
vom
italienischen
Staat
kontrolliert
wird,
hat
sich
nach
2003
erheblich
verschlechtert.
Alitalia,
62,3
%
of
which
is
currently
controlled
by
the
Italian
State,
has
seen
its
financial
situation
worsen
considerably
since
2003.
DGT v2019
Artikel
9
zeigt
uns
daher
eindeutig,
dass
es
neben
allem,
was
auf
der
Ebene
der
Finanzsysteme
getan
wird,
noch
einen
wichtigen
Bereich
gibt,
der
weiterentwickelt
werden
muss,
um
zu
gewährleisten,
dass
unsere
Mitbürgerinnen
und
Mitbürger
ausgebildet
und
in
der
Lage
sind,
an
der
Gesellschaft
voll
teilzuhaben,
weil
sie
in
dieser
Gesellschaft
aktiv
sind,
und
aktiv
wiederum
bedeutet,
dass
sie
ausgebildet
und
für
zukünftige
Arbeitsplätze
gerüstet
sind.
On
the
basis
of
Article
9,
therefore,
we
can
clearly
see
that,
beyond
everything
that
is
being
done
at
the
financial
systems
level,
there
is
also
an
extremely
important
contribution
to
develop
to
ensure
our
fellow
citizens
are
trained
and
able
to
fully
become
stakeholders
in
society
because
they
are
active
in
this
society,
and
active
means
trained
and
ready
to
take
on
the
jobs
of
the
future.
Europarl v8
Nach
der
Neuverteilung
der
Karten,
nachdem
man
beschlossen
hat,
zur
Marktwirtschaft
überzugehen
und
die
Privatwirtschaft
einzuführen,
verbesserte
sich
die
Lage
der
Gesellschaft
kontinuierlich.
Since
the
decision
was
taken
to
switch
to
a
market
economy
and
to
introduce
private
enterprise,
however,
the
situation
of
the
Armenian
people
has
steadily
improved.
Europarl v8
Hauptaufgabe
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
ist
es
nach
allgemeiner
Auffassung,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
Finanzausweise
und
andere
damit
zusammenhängende
Informationen,
die
von
der
Gesellschaft
veröffentlicht
werden,
ein
vollständiges,
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
der
Lage
der
Gesellschaft
vermitteln,
und
die
Verfahren
zur
Risikobewertung
und
zum
Risikomanagement
zu
überwachen.
Two
key
responsibilities
of
the
(supervisory)
board
seem
to
ensure
that
the
financial
reports
and
other
related
information
disseminated
by
the
company
present
an
accurate
and
complete
picture
of
the
company’s
position
and
to
monitor
the
procedures
established
for
the
evaluation
and
management
of
risks.
DGT v2019
So
hebt
jetzt
die
Kommission
in
ihrem
Bericht
die
nach
ihrer
Auffassung
"guten
Ergebnisse
"
hervor,
die
bei
der
Liberalisierung
des
Telekommunikationsnetzes,
der
Schaffung
eines
Rechtsrahmens
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
und
der
Bestimmung
der
Lage
der
europäischen
Gesellschaft
erreicht
wurden
und
bedauert
zugleich
die
-
aus
ihrer
Sicht
-
vorhandenen
Rückstände
bei
der
Regulierung
öffentlicher
Aufträge
und
der
Liberalisierung
in
Bereichen
wie
Gas,
Strom,
Verkehr,
Postdienste.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
a
careful
assessment
of
the
follow-up
to
what
has
become
known
as
the
Lisbon
Strategy
clearly
shows
that
that
Summit,
which
sought
to
present
itself
as
the
defender
of
employment,
was,
in
fact,
a
powerful
boost
to
speeding
up
the
process
of
liberalising
fundamental
sectors
of
the
economy.
Europarl v8
Der
Lagebericht
besteht
in
einer
ausgewogenen
und
umfassenden
Analyse
des
Geschäftsverlaufs,
des
Geschäftsergebnisses
und
der
Lage
der
Gesellschaft,
die
dem
Umfang
und
der
Komplexität
der
Geschäftstätigkeit
angemessen
ist.
The
review
shall
be
a
balanced
and
comprehensive
analysis
of
the
development
and
performance
of
the
company's
business
and
of
its
position,
consistent
with
the
size
and
complexity
of
the
business;
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Zwecke
des
Absatzes
1
sehen
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
zumindest
vor,
dass
diese
Gläubiger
Anspruch
auf
angemessene
Garantien
haben,
wenn
die
finanzielle
Lage
der
gespaltenen
Gesellschaft
sowie
der
Gesellschaft,
auf
die
die
Verpflichtung
nach
dem
Spaltungsplan
übertragen
wird,
einen
solchen
Schutz
erforderlich
machen
und
die
Gläubiger
nicht
schon
derartige
Garantien
haben.
However,
they
need
not
apply
this
paragraph
where
the
division
operation
is
subject
to
the
supervision
of
a
judicial
authority
in
accordance
with
Article
157
and
a
majority
in
number
representing
three-quarters
in
value
of
the
creditors
or
any
class
of
creditors
of
the
company
being
divided
have
agreed
to
forego
such
joint
and
several
liability
at
a
meeting
held
pursuant
to
point
(c)
of
Article 157(l).
DGT v2019
Absatz
14
–
Derzeit
muss
nach
der
Vierten
Richtlinie
ein
Lagebericht
erstellt
werden,
der
„zumindest
den
Geschäftsverlauf
und
die
Lage
der
Gesellschaft
so
…[wiedergibt],
dass
ein
den
tatsächlichen
Verhältnissen
entsprechendes
Bild
entsteht“.
Paragraph
14
–
The
4th
Directive
currently
includes
a
requirement
for
the
preparation
of
an
annual
report
giving
‘at
least
a
fair
review
of
the
development
of
the
company’s
business
and
of
its
position’.
TildeMODEL v2018
Selmer
war
der
Ansicht,
dass
dies
die
wirtschaftliche
Lage
der
Gesellschaft
nicht
geändert
habe
und
dass
Entra
aus
der
Situation
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
bezogen
habe.
Selmer
considered
that
this
did
not
change
the
economic
situation
of
the
company
and
that
Entra
did
not
receive
any
economic
advantage.
DGT v2019
Falls
für
das
Verständnis
der
Entwicklung,
der
Leistung
oder
der
Lage
einer
Gesellschaft
erforderlich,
ist
neben
den
finanziellen
Informationen
auch
eine
Analyse
der
relevanten
ökologischen,
sozialen
und
sonstigen
Aspekte
durchzuführen.
An
analysis
of
the
relevant
environmental,
social
and
other
aspects
is
to
be
provided
alongside
the
financial
information
if
this
is
necessary
in
order
to
have
a
good
understanding
of
the
company's
development,
performance
or
position.
TildeMODEL v2018
Falls
für
das
Verständnis
der
Entwicklung,
der
Leistung
oder
der
Lage
einer
Gesellschaft
erforderlich,
ist
neben
den
finanziellen
Informationen
auch
eine
Analyse
der
relevanten
ökologischen,
sozialen
und
sonstigen
Aspekte
durchzuführen.
An
analysis
of
the
relevant
environmental,
social
and
other
aspects
is
to
be
provided
alongside
the
financial
information
if
this
is
necessary
in
order
to
have
a
good
understanding
of
the
company's
development,
performance
or
position.
TildeMODEL v2018
Doch
auch
abgesehen
von
dieser
Bewertung
erscheint
die
finanzielle
Lage
der
Gesellschaft
dergestalt,
dass
ein
umsichtiger
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
die
hier
in
Rede
stehende
Transaktion
nicht
durchgeführt
hätte.
Irrespective
of
this
assessment,
the
financial
situation
of
the
company
was
such
that
no
reasonable
private
investor
in
a
market
economy
would
have
entered
into
a
similar
transaction.
DGT v2019