Translation of "Lag über" in English

Das durchschnittliche Wachstum in der Region lag über 5 %.
Average growth in the region was over 5 %.
Europarl v8

Die Sterblichkeitsrate bei Geburt lag bei über zweieinhalb Prozent.
Mortality at birth was over two-and-a-half percent.
TED2013 v1.1

Auch der Vermögenshaushalt lag wieder deutlich über den geplanten Werten.
The capital budget also stood well above the projected values.
WMT-News v2019

Das reale BIP-Wachstum in den übrigen neun EUMitgliedstaaten lag über 3 %.
Real GDP growth in the remaining nine EU Member States was above 3 %.
ECB v1

Die systemische Exposition lag dabei über dem 24fachen der einer therapeutischen Dosis.
In studies in rabbits, a higher incidence of incomplete ossification, compared with concurrent control animals, was seen at systemic exposure > 24-fold the clinical systemic exposure seen at the clinical dose.
EMEA v3

Das Interesse der Unternehmen an der KMU-Initiative lag weit über den Erwartungen.
Companies' interest in the SME initiative exceeded expectations.
ELRC_2682 v1

Das Durchschnittsalter der Fahrzeuge lag bei über 40 Jahren.
The average age was about 40 years at the time.
Wikipedia v1.0

Die Dumpingspanne lag deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle.
At the same time, the profitability of the Union industry remained strongly negative over the entire period considered, which inhibited its prospects of growth.
DGT v2019

Der Anstieg der Nominallöhne lag nur geringfügig über der Inflation.
Nominal wage growth only very marginally exceeded inflation.
TildeMODEL v2018

Der Anstieg lag damit geringfügig über dem der Verbraucherpreise.
The rate of increase was thus slightly higher than that for consumer prices.
TildeMODEL v2018

Die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne lag über 20 %.
The weighted average dumping margin exceeded 20 %.
DGT v2019

Der für beide Unternehmen festgesetzte Normalwert lag deutlich über den EU-Marktpreisen im UZÜ.
The normal value established for both companies significantly exceeded EU market prices during the RIP.
DGT v2019

Die ermittelte Dumpingspanne lag bei über 20 %.
The dumping margin found exceeded 20 %.
DGT v2019

Die festgestellte Dumpingspanne lag deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle.
The dumping margin found was significantly above the de minimis level.
DGT v2019

Das Mädchen lag über einen Monat im Krankenhaus.
Put the girl in the hospital for over a month.
OpenSubtitles v2018

In 19 Ländern lag die Steigerung über dem Durchschnitt von 8,5 %.
19 countries experienced growth above the average of 8.5%.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungs­quote der Akademiker lag auch deutlich über der Durchschnittsquote von 66%.
The graduate activity rate was also clearly above the average of 66%.
TildeMODEL v2018

Die Wohnimmobilienpreise steigen weiter und die Wachstumsrate lag 2014 über dem Schwellenwert.
House prices continue to increase and the growth rate was beyond the threshold in 2014.
TildeMODEL v2018

Im vierten Quartal 2014 lag sie 0,2 % über dem Wert des Vorquartals.
It was up 0.2% in the fourth quarter of 2014, compared to the previous quarter.
TildeMODEL v2018

Die Erde war wüst und leer... und Finsternis lag über der Tiefe.
And the Earth was without form and void and darkness was upon the face of the deep.
OpenSubtitles v2018