Translation of "Läuft noch bis" in English

Die Konsultation zu dem Grünbuch läuft noch bis zum 31. Mai.
Consultation on the Green Paper will close on 31 May.
EUbookshop v2

Die Sammlung läuft noch bis Anfang Juli.
The airlift will continue until early July.
WikiMatrix v1

Die Motor Show läuft noch bis 8. Dezember.
The Motor Show will run until December 8th.
ParaCrawl v7.1

Das Musical läuft noch bis zum 11.Januar 2015!
You can check out the musical until January 2015!
CCAligned v1

Für alle Spätentschlossenen: die Essen Motorshow läuft noch bis 8. Dezember.
For all late deciders: Essen Motor Show runs until December 8th.
ParaCrawl v7.1

Diese läuft noch bis Samstag, den 5. Dezember.
It still runs until Saturday, 5th of December.
ParaCrawl v7.1

Der Call für Abstracts läuft noch bis zum 30. Januar.
The call for abstracts is still open, until January 30.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung Claude Champy läuft noch bis einschließlich 14. Juni.
The show "Claude Champy" runs until 14th June.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion läuft noch bis Sonntag, 26-November-2017 23.59CEST.
This campaign runs till Sunday, 26-November-2017 23.59CEST.
ParaCrawl v7.1

Der Countdown läuft, noch 4 Tage bis zum Fingerboard-Event des Jahres.
The countdown is on - only 4 days left until the fingerboard event of the years will start.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahmephase für das Wettbewerbsjahr 2018 läuft nur noch bis 15. Juni.
The submission phase for the competition year 2018 is running until 15 June only.
ParaCrawl v7.1

Das Montreux Jazz Festival läuft übrigens noch bis am 15. Juli.
The Montreux Jazz Festival is still continuing until 15 July by the way.
ParaCrawl v7.1

Die Qualifikation läuft noch bis zum 15. November 2018, 12:00 Uhr.
Submissions can be sent in until November 15, 2018, 12:00.
CCAligned v1

Die aktuelle Spielrunde läuft noch bis zum 30.04.2018 um 12:00 Uhr!
The current HEAT UP FOR THE CUP round is now running until 30.04.2018 at 12:00 (CET).
CCAligned v1

Das Musical läuft nur noch bis zum 2. Oktober 2015 in Deutschland.
The musical will be played in Germany until October 2, 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Aktion läuft noch bis Sonntag, 17-September-2017 23.59CEST.
This campaign runs till Sunday, 17-September-2017 23.59CEST.
ParaCrawl v7.1

Die Bewerbungsfrist läuft noch bis 13. Jänner 2014 (17 Uhr).
Applications are still being accepteduntil January 13, 2014 (5pm).
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Konsultation für absichtlich hinzugefügtes Mikroplastik läuft noch bis zum 11. Mai.
The call for evidence on intentionally added microplastics is ongoing until 11 May.
ParaCrawl v7.1

Die Bewerbungsfrist läuft noch bis zum 26, Januar 2018!
The deadline for applications is 26 January 2018!
ParaCrawl v7.1

Die Aktion läuft noch bis Sonntag, 22-Oktober-2017 23.59CEST.
This campaign runs till Sunday, 2-October-2017 23.59CEST.
ParaCrawl v7.1

Die Bewerbungsfrist für ein Stipendium läuft noch bis 30. März.
This year's application deadline for a scholarship is 30 March.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne läuft noch bis zum 30. September.
The campaign will continue to run until September 30.
ParaCrawl v7.1

Die Kampagne läuft noch bis zum 23. November.
The campaign is running now through November 23.
ParaCrawl v7.1

Das gemeinsame Projekt mit UNICEF läuft noch bis Ende des Jahres.
The joint project with UNICEF continues until the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Unser spezielles Subskriptionsangebot mit diesen Weinen läuft noch bis Ende Juni.
Our special subscription offer for these wines remains valid through June.
ParaCrawl v7.1

Mit kleinen Unterbrechungen läuft die Tour noch bis zum 29ten Dezember.
The current tour will run until 29th December with small interruptions.
ParaCrawl v7.1

Die Bewerbungsfrist für die erste Ausschreibungsrunde läuft noch bis.
The deadline for the first application round is.
ParaCrawl v7.1