Translation of "Läuft noch bis" in English
Die
Konsultation
zu
dem
Grünbuch
läuft
noch
bis
zum
31.
Mai.
Consultation
on
the
Green
Paper
will
close
on
31
May.
EUbookshop v2
Die
Sammlung
läuft
noch
bis
Anfang
Juli.
The
airlift
will
continue
until
early
July.
WikiMatrix v1
Die
Motor
Show
läuft
noch
bis
8.
Dezember.
The
Motor
Show
will
run
until
December
8th.
ParaCrawl v7.1
Das
Musical
läuft
noch
bis
zum
11.Januar
2015!
You
can
check
out
the
musical
until
January
2015!
CCAligned v1
Für
alle
Spätentschlossenen:
die
Essen
Motorshow
läuft
noch
bis
8.
Dezember.
For
all
late
deciders:
Essen
Motor
Show
runs
until
December
8th.
ParaCrawl v7.1
Diese
läuft
noch
bis
Samstag,
den
5.
Dezember.
It
still
runs
until
Saturday,
5th
of
December.
ParaCrawl v7.1
Der
Call
für
Abstracts
läuft
noch
bis
zum
30.
Januar.
The
call
for
abstracts
is
still
open,
until
January
30.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
Claude
Champy
läuft
noch
bis
einschließlich
14.
Juni.
The
show
"Claude
Champy"
runs
until
14th
June.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion
läuft
noch
bis
Sonntag,
26-November-2017
23.59CEST.
This
campaign
runs
till
Sunday,
26-November-2017
23.59CEST.
ParaCrawl v7.1
Der
Countdown
läuft,
noch
4
Tage
bis
zum
Fingerboard-Event
des
Jahres.
The
countdown
is
on
-
only
4
days
left
until
the
fingerboard
event
of
the
years
will
start.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahmephase
für
das
Wettbewerbsjahr
2018
läuft
nur
noch
bis
15.
Juni.
The
submission
phase
for
the
competition
year
2018
is
running
until
15
June
only.
ParaCrawl v7.1
Das
Montreux
Jazz
Festival
läuft
übrigens
noch
bis
am
15.
Juli.
The
Montreux
Jazz
Festival
is
still
continuing
until
15
July
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualifikation
läuft
noch
bis
zum
15.
November
2018,
12:00
Uhr.
Submissions
can
be
sent
in
until
November
15,
2018,
12:00.
CCAligned v1
Die
aktuelle
Spielrunde
läuft
noch
bis
zum
30.04.2018
um
12:00
Uhr!
The
current
HEAT
UP
FOR
THE
CUP
round
is
now
running
until
30.04.2018
at
12:00
(CET).
CCAligned v1
Das
Musical
läuft
nur
noch
bis
zum
2.
Oktober
2015
in
Deutschland.
The
musical
will
be
played
in
Germany
until
October
2,
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion
läuft
noch
bis
Sonntag,
17-September-2017
23.59CEST.
This
campaign
runs
till
Sunday,
17-September-2017
23.59CEST.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerbungsfrist
läuft
noch
bis
13.
Jänner
2014
(17
Uhr).
Applications
are
still
being
accepteduntil
January
13,
2014
(5pm).
ParaCrawl v7.1
Die
öffentliche
Konsultation
für
absichtlich
hinzugefügtes
Mikroplastik
läuft
noch
bis
zum
11.
Mai.
The
call
for
evidence
on
intentionally
added
microplastics
is
ongoing
until
11
May.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerbungsfrist
läuft
noch
bis
zum
26,
Januar
2018!
The
deadline
for
applications
is
26
January
2018!
ParaCrawl v7.1
Die
Aktion
läuft
noch
bis
Sonntag,
22-Oktober-2017
23.59CEST.
This
campaign
runs
till
Sunday,
2-October-2017
23.59CEST.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerbungsfrist
für
ein
Stipendium
läuft
noch
bis
30.
März.
This
year's
application
deadline
for
a
scholarship
is
30
March.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
noch
bis
zum
30.
September.
The
campaign
will
continue
to
run
until
September
30.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampagne
läuft
noch
bis
zum
23.
November.
The
campaign
is
running
now
through
November
23.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinsame
Projekt
mit
UNICEF
läuft
noch
bis
Ende
des
Jahres.
The
joint
project
with
UNICEF
continues
until
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Unser
spezielles
Subskriptionsangebot
mit
diesen
Weinen
läuft
noch
bis
Ende
Juni.
Our
special
subscription
offer
for
these
wines
remains
valid
through
June.
ParaCrawl v7.1
Mit
kleinen
Unterbrechungen
läuft
die
Tour
noch
bis
zum
29ten
Dezember.
The
current
tour
will
run
until
29th
December
with
small
interruptions.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewerbungsfrist
für
die
erste
Ausschreibungsrunde
läuft
noch
bis.
The
deadline
for
the
first
application
round
is.
ParaCrawl v7.1