Translation of "Vertrag läuft bis" in English

Die Kündigung Vertrag läuft bis zum Ende.
The termination contract runs until the end.
ParaCrawl v7.1

Ein Vertrag läuft zunächst über bis zu fünf Jahre, Fortsetzung nicht ausgeschlossen.
Contracts can initially be concluded for up to five years.
ParaCrawl v7.1

Der aktuelle Vertrag war läuft bis 2016, aber die beiden Länder haben entschieden, ihre Partnerschaft um weitere 10 Jahre zu verlängern.
The current contract was due to expire in 2016, but the countries have now decided to extend the partnership by another ten years.
ParaCrawl v7.1

Vertrag läuft bis zur Ausrufung der Islamischen Staates im Irak im Jahr 2009 vor, dass sie nach der Sham syrischen Revolution nicht in Gang Bashar al-Assad, bis wir auf die Bühne kam jetzt hatte kaum "ISIS".
Contract expires until the proclamation of the Islamic State in Iraq in 2009, before that it includes Sham after Syrian Revolution failed to take off Bashar al-Assad until we got to the stage now had barely "ISIS".
ParaCrawl v7.1

Sein Vertrag läuft bis zum Ende dieses Monats, aber es war die Geistesgegenwart auf Kranken zu gehen, weil er sich bewusst ist, dass es nicht mehr verantwortlich medizinische Arbeit, die seit Jahren unerreicht durchgeführt.
His contract runs until the end of this month, but it was the presence of mind to go on sick leave because he is aware that it can no longer responsible medical work, who for years performed unmatched.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag läuft bis zum Jahr 2022 und hat für die MTU einen Umsatz in Höhe von mindestens 57 Millionen Euro (79 Millionen US-Dollar).
The deal will run until 2022 and be worth at least 57 million euros (79 million U.S. dollars) in revenues for MTU.
ParaCrawl v7.1