Translation of "Vertrag läuft bis" in English
Die
Kündigung
Vertrag
läuft
bis
zum
Ende.
The
termination
contract
runs
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vertrag
läuft
zunächst
über
bis
zu
fünf
Jahre,
Fortsetzung
nicht
ausgeschlossen.
Contracts
can
initially
be
concluded
for
up
to
five
years.
ParaCrawl v7.1
Der
aktuelle
Vertrag
war
läuft
bis
2016,
aber
die
beiden
Länder
haben
entschieden,
ihre
Partnerschaft
um
weitere
10
Jahre
zu
verlängern.
The
current
contract
was
due
to
expire
in
2016,
but
the
countries
have
now
decided
to
extend
the
partnership
by
another
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Vertrag
läuft
bis
zur
Ausrufung
der
Islamischen
Staates
im
Irak
im
Jahr
2009
vor,
dass
sie
nach
der
Sham
syrischen
Revolution
nicht
in
Gang
Bashar
al-Assad,
bis
wir
auf
die
Bühne
kam
jetzt
hatte
kaum
"ISIS".
Contract
expires
until
the
proclamation
of
the
Islamic
State
in
Iraq
in
2009,
before
that
it
includes
Sham
after
Syrian
Revolution
failed
to
take
off
Bashar
al-Assad
until
we
got
to
the
stage
now
had
barely
"ISIS".
ParaCrawl v7.1
Sein
Vertrag
läuft
bis
zum
Ende
dieses
Monats,
aber
es
war
die
Geistesgegenwart
auf
Kranken
zu
gehen,
weil
er
sich
bewusst
ist,
dass
es
nicht
mehr
verantwortlich
medizinische
Arbeit,
die
seit
Jahren
unerreicht
durchgeführt.
His
contract
runs
until
the
end
of
this
month,
but
it
was
the
presence
of
mind
to
go
on
sick
leave
because
he
is
aware
that
it
can
no
longer
responsible
medical
work,
who
for
years
performed
unmatched.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
läuft
bis
zum
Jahr
2022
und
hat
für
die
MTU
einen
Umsatz
in
Höhe
von
mindestens
57
Millionen
Euro
(79
Millionen
US-Dollar).
The
deal
will
run
until
2022
and
be
worth
at
least
57
million
euros
(79
million
U.S.
dollars)
in
revenues
for
MTU.
ParaCrawl v7.1