Translation of "Lässt die frage aufkommen" in English

Die Überreaktion der chinesischen Regierungsbeamten lässt die Frage aufkommen: Was wollen sie verbergen?“
The overreaction of the Chinese Government officials begs the question - what have they got to hide?"
ParaCrawl v7.1

Das lässt die Frage danach aufkommen, wer in der Lage ist, glaubwürdige Zuverlässigkeit zu bieten.
This prompts the question as to who is in a position to provide this reasonable assurance.
Europarl v8

Ha dabei zuzusehen, wie er sich mit seinem Schwert fliegend durch die Luft teleportiert, lässt die Frage aufkommen, ob der Regisseur nicht vielleicht ein bisschen zu viel "Final Fantasy XV" gespielt hat...
Watching Ha warping through the air with a blade in his hand makes the question pop up if maybe director Kim didn't play a little bit too much "Final Fantasy XV"...
ParaCrawl v7.1

Martin Koppenhöfer lässt mal wieder die Frage aufkommen, warum Denkmaleigenschaften bis heute nicht eindeutiger durch die zwei vorgeschlagenen Unterschlüssel auseinander gehalten werden.
Martin Koppenhöfer raises once again the question why monuments up until today are not clearly distinguished by the two proposed subkeys.
CCAligned v1

Die Tatsache, dass eine so einfache und vernünftige Forderung (die bereits in der Unabhängigkeitserklärung enthalten ist: "die Regierung... leitet ihre gerechte Macht aus der Zustimmung der Regierten her") so beharrlich wiederholt werden muss, lässt die Frage aufkommen, in welch verrückter Welt wir heute leben.
The fact that such a simple and reasonable request (already contained in the Declaration of Independence: "government... deriving their just power from the consent of the governed") should be so insistently reiterated makes someone wonder in which type of crazy world we live nowadays.
ParaCrawl v7.1

Das lässt die Frage aufkommen, ob ein lokaler bzw. ein gehosteter Enterprise App Store überhaupt in der Lage sind, das zu erfüllen.
This raises the question of whether a local or a hosted enterprise app store are be able to fulfill that.
ParaCrawl v7.1

Dieser Spaßfaktor kommt hier leider zu kurz und lässt damit die Frage aufkommen, warum man sich den Streifen überhaupt ansehen sollte.
This entertainment value is unfortunately getting a raw deal here and thus raises the question why you should watch this movie at all.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand der Systemintegration, nicht nur hinsichtlich des Greifers, lässt schon die Frage aufkommen, wieso STIHL auf keinen externen Systemintegrator zurückgegriffen hat, sondern die Entwicklung selbst übernommen hat.
The effort involved in systems integration, not just in respect of the gripper, raises the question as to why STIHL did not rely on any external system integrator, rather than undertake development in-house.
ParaCrawl v7.1

Das lässt natürlich die Frage aufkommen, warum es für Frank okay war, sich mit Worten "zu verteidigen", aber für mich nicht!
Which, of course, begs the question of why it was okay for Frank to fight back with words, but it was not okay for me to do it!
ParaCrawl v7.1

Allerdings lässt das auch die Frage aufkommen, ob sich Regisseur Nah Hyeon nicht zu sehr auf die sichere Seite damit retten wollten, um ein möglichst großes Publikum anzusprechen.
Still, this also makes the question pop up whether or not director Nah Hyeon wanted to play it safe, aiming at winning over as big of an audience as possible.
ParaCrawl v7.1

Der Hype um Chatbots lässt die Frage aufkommen, ob die menschliche Arbeitskraft im digitalen Kundenkontakt noch nötig ist.
The hype surrounding chatbots raises the question of whether human labor is still needed in customer service.
ParaCrawl v7.1

Alles ist sehr eng und lässt die Frage aufkommen, wie die Veranstalter dies bei Springen managen.
Everything is very close and raises the question of how the organizers manage this when jumping.
ParaCrawl v7.1

Dass beide Großprojekte, von deutschen Akademien getragen, nicht mehr fortgeführt werden, lässt die Frage aufkommen, welchen Quellenwert man der Münze noch zubilligen möchte.
The fact these two major projects, funded by German academies, are no longer continued, gives rise to the question of how important coins as a source are currently rated.
ParaCrawl v7.1

Dies lässt die kritische Frage aufkommen: Hat der US Dollar Platz für einen Anstieg, falls die Stellendaten ein weiteres Argument für die Fortsetzung des “Tapering” des QE-Programms der Fed liefern, oder haben die Investoren den neuen Status-quo bereits ausreichend in die Anlagenkurse einkalkuliert?
This raises a critical question: does the US Dollar have room to advance if jobs data bolsters the case for continued “tapering” of the Fed’s QE program, or have investors already adequately priced the new status quo into asset prices?
ParaCrawl v7.1

Dies läßt die Frage aufkommen, ob in der Tat die Produktivität erhöht werden kann.
This poses the question as to whether productivity could in fact be improved upon.
EUbookshop v2

Die vorangehende Übersicht läßt die Frage aufkommen, wie das alles konkret auf die verschiedenen Teilgebiete anzuwenden ist.
The foregoing raises the question of how the individual measures will be applied in the various subregions.
EUbookshop v2

Die Erinnerung an diese entsetzliche Tragödie läßt unwillkürlich die Frage aufkommen, wie es zu so grausamer und irrationaler Gewalt kommen konnte.
The memory of that appalling tragedy will not fail to raise the question: How could such cruel and irrational violence have been unleashed?
ParaCrawl v7.1