Translation of "Längst nicht mehr" in English
Es
geht
längst
nicht
mehr
um
Solidarität
oder
Konkurrenz
der
Mitgliedstaaten.
Whether
Member
States
should
be
in
solidarity
or
competition
with
each
other
is
no
longer
the
issue.
Europarl v8
Die
benachbarte
Wiwilí-Brücke
hatte
für
den
Verkehr
längst
nicht
mehr
ausgereicht.
The
neighbouring
Wiwilí
Bridge
was
no
longer
adequate
for
the
traffic.
Wikipedia v1.0
Menschlichkeit
gibt
es
hier
längst
nicht
mehr.
Look,
we're
not
proud
of
it,
but
humanity
left
this
city
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
längst
nicht
mehr
Herr
über
mich.
My
body
doesn't
belong
to
me
anymore.
OpenSubtitles v2018
Gott
ist
längst
nicht
mehr
mein
Freund.
I
unfriended
God
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
längst
nicht
mehr
meine
Vampire,
Liebes.
They're
not
my
vampires
anymore,
love.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
längst
nicht
mehr
um
das
Geld.
It's
not
about
the
money
for
me.
OpenSubtitles v2018
Oh,
nein,
der
läuft
längst
nicht
mehr.
Oh,
no,
it's
not
on
any
more.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
längst
nicht
mehr
so
naiv
wie
vor
fünf
Jahren.
You've
come
a
long
way
from
the
naive
young
man
I
met
five
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
schon
längst
nicht
mehr
darum,
Information
gerecht
zu
verteilen.
We
were
no
Ionger
about
fighting
the
system.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ich
längst
nicht
mehr
in
der
Abteilung.
I
was
long
gone
from
the
department.
OpenSubtitles v2018
Geld
spielt
bei
der
Jobsuche
längst
nicht
mehr
die
Hauptrolle.
Money
has
not
been
the
key
factor
in
the
job
market
for
a
while.
WMT-News v2019
Ich
mache
keine
Fehler,
sonst
wär
ich
längst
nicht
mehr
im
Geschäft.
I
am
not
mistaken,
I've
been
around
too
long.
If
I'm
wrong,
you're
no
better
than
they
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
immer,
so
etwas
gäbe
es
längst
nicht
mehr.
"But
that
does
not
happen
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
Pfarrei
des
Essener
Münsters
reichte
schon
längst
nicht
mehr
aus.
The
army
of
candy
monsters
has
not
given
up
yet.
WikiMatrix v1
Die
benachbarte
Wiwilíbrücke
hatte
für
den
Verkehr
längst
nicht
mehr
ausgereicht.
The
neighbouring
Wiwilí
Bridge
was
no
longer
adequate
for
the
traffic.
WikiMatrix v1
Der
Bulletin
ist
längst
nicht
mehr
die
Zeitung,
die
ich
so
schätzte.
Bulletin's
not
the
paper
I
fell
in
love
with.
Hasn't
been
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018