Translation of "Lücken aufzeigen" in English
Das
Projekt
soll
Defizite
und
Lücken
aufzeigen
sowie
Vorschläge
zur
Fortentwicklung
unterbreiten.
The
project
aims
to
identify
shortcomings,
gaps
and
proposals
for
further
development.
ParaCrawl v7.1
Spezifische
Online-Services,
die
Lücken
identifizieren
und
aufzeigen,
Lösungsvorschläge
unterbreiten
sind
erst
sehr
selten.
Specific
online
services
that
identify
and
display
gaps,
and
suggest
solutions
are
rare.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
möchte
ich
aber
auch
einige
Lücken
aufzeigen,
für
die
sie
nicht
verantwortlich
ist,
die
auf
konzeptionelle
Mängel
im
Europäischen
Parlament
und
der
Europäischen
Union
zurückzuführen
sind.
At
the
same
time
I
would
like
to
point
out
several
gaps,
which
are
not
her
fault
but
which
represent
conceptual
shortcomings
by
the
European
Parliament
and
the
European
Union.
Europarl v8
Außerdem
stützen
wir
in
diesem
Fall
unsere
Unterstützung
auf
die
Überprüfung
von
greifbaren
Ergebnissen,
die
anhand
von
Indikatoren
vorgelegt
oder
aufgedeckt
wurden,
die
stets
geschlechtsspezifisch
sind
und
somit
eindeutig
die
geschlechtsbezogenen
Lücken
dort
aufzeigen,
wo
es
sie
gibt.
Moreover,
in
such
cases,
we
base
our
support
on
the
verification
of
tangible
results
presented
or
revealed
via
indicators
that
are
always
gender-specific
and
therefore
clearly
highlight
gender
gaps
where
they
exist.
Europarl v8
Das
Eurocounsel-Programm
konnte
bereits
eine
Vielzahl
von
Aspekten
beleuchten
und
Lücken
aufzeigen,
die
-wenn
richtig
geschlossen
-
zu
besseren,
wirksameren
Dienstleistungen
führen
könnten.
Already
Eurocounsel
has
raised
a
myriad
of
issues,
identifying
gaps
which,
when
dealt
with,
should
lead
to
stronger,
more
effective
services.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hofft,
daß
sie
auch
einige
der
Lücken
aufzeigen
werden,
die
durch
weitere
Forschungen
in
diesem
Sektor
ausgefüllt
werden
müssen.
The
Commission
hopes
that
they
will
also
point
out
some
of
the
gaps
to
be
filled
by
further
research
on
the
sector.
EUbookshop v2
Während
wir
versuchen,
uns
selbst
von
den
Denkbildern
der
kommunistischen
Partei
Chinas
-
nämlich
niemals
unterschiedliche
Gesichtspunkte
zu
berücksichtigen
-
korrigieren,
sollten
wir
uns
auch
daran
erinnern,
dass
man
dankbar
sein
sollte,
wenn
andere
unsere
Lücken
und
Mängel
aufzeigen.
While
we
are
trying
to
correct
ourselves
from
the
Chinese
Communist
Party's
notion
of
never
considering
different
viewpoints,
we
should
also
remember
that
one
should
be
grateful
when
others
point
out
our
shortcomings.
ParaCrawl v7.1
Ich
ließ
mich
von
einem
gewöhnlichen
Menschen
so
leicht
bewegen
und
hatte
die
Gewohnheit,
andere
meine
Lücken
nicht
aufzeigen
zu
lassen.
I
was
easily
moved
by
an
ordinary
person
and
had
the
habit
of
not
letting
others
point
out
my
shortcomings.
ParaCrawl v7.1