Translation of "Längere zeiträume" in English

Zweitens sollten wir längere Zeiträume vorsehen, damit die Leitlinien auch greifen können.
Secondly, we need to give a longer timespan for the guidelines to work.
Europarl v8

Neue Modelle, die über längere Zeiträume reichen sind schwierig.
New models that extend long periods of time are hard.
TED2013 v1.1

In Studie 4 wurden jedoch längere Zeiträume vor Abkalbung untersucht.
However, in study 4 longer pre-calving periods were investigated.
ELRC_2682 v1

Für längere Zeiträume setzt unsere Stromversorgung komplett aus.
Our power supply has disappeared completely for long periods.
GlobalVoices v2018q4

Sehr, sehr wenige Leute haben tatsächlich längere Zeiträume ohne Unterbrechungen im Büro.
Very, very few people actually have long stretches of uninterrupted time at an office.
TED2013 v1.1

Die Mitgliedstaaten können längere Zeiträume für die Aufbewahrung von Belegen vorschreiben.
The Member States may prescribe longer periods for the retention of supporting documents.
DGT v2019

In Einzelfällen können jedoch auch längere Zeiträume berücksichtigt werden.
However, in individual cases longer periods can be taken into account.
DGT v2019

Bei Produkten mit sehr unterschiedlicher Warenverfügbarkeit sind feste Preisab­sprachen über längere Zeiträume problematisch.
It is difficult to enter into long-term fixed price agreements for products, the availability of which varies greatly.
TildeMODEL v2018

Eine langfristige Planung erfordert die Fähigkeit, Maßnahmen über längere Zeiträume durchzuführen.
Long term planning requires the ability to sustain actions over time.
TildeMODEL v2018

Die Anrechnung von LULUCF-Maßnahmen lässt sich am besten über längere Zeiträume vornehmen.
Accounting of LULUCF actions is best enabled over longer periods.
TildeMODEL v2018

Deutschland will die Stabilität der Fak­toren über längere Zeiträume untersu­chen.
Germany will study the stability of fac­tors over time.
EUbookshop v2

Die Toten sollen über längere Zeiträume im Freien aufgebahrt worden sein.
The dead would have been laid out for extended periods outdoors.
WikiMatrix v1

Längere Zeiträume können angemessen sein und werden im Studienprotokoll festgelegt.
Longer intervals as determined by the study protocol may also be appropriate.
WikiMatrix v1

Trends über längere Zeiträume sind daher mit Vorsicht zu analysieren.
Trends over time must, therefore, be interpreted with caution.
EUbookshop v2

Die Härtungskom­ponenten sind in Systemen für die kathodische Elektro­tauchlackierung über längere Zeiträume stabil.
The crosslinking components are stable over long periods in cationic ED-systems.
EuroPat v2

Sie kann bei Speicherung der Meldungen aber auch Qualitätsangaben über längere Zeiträume machen.
When storing messages, however, it can also provide quality indications over longer time spans.
EuroPat v2

Ein kontinuierlicher Betrieb erscheint daher über längere Zeiträume nicht möglich zu sein.
Continuous operation over longer periods of time, therefore, appears to be impossible.
EuroPat v2

Brandmeldeanlagen müssen über längere Zeiträume betriebsbereit sein.
Fire alarm systems must be ready for operation over long time periods.
EuroPat v2

Wärmesensible Polymerisatdispersions-Mischungen zeichnen sich durch eine über längere Zeiträume konstante Koagulationstemperatur aus.
Heat-sensitive polymer dispersion mixtures are distinguished by a coagulation temperature which remains constant over prolonged periods.
EuroPat v2

Wir müssen über längere Zeiträume nachdenken.
Dan,we have to start thinking long-term.
OpenSubtitles v2018