Translation of "Geeigneter zeitraum" in English
Wenn
sich
die
Winkellage
der
beiden
Körper
32
häufig
ändert,
kann
es
geschehen,
daß
kein
zum
Zurücksetzen
des
Zählers
79
geeigneter
Zeitraum
zur
Verfügung
steht.
If
the
angular
position
of
the
two
members
2,
3
varies
frequently,
it
may
happen
that
no
suitable
period
is
available
for
resetting
the
counter
79.
EuroPat v2
Der
am
besten
geeignete
Zeitraum
bis
zur
ersten
Erhaltungsdosis
ist
nicht
ermittelt
worden.
The
most
appropriate
time
interval
to
the
first
maintenance
dose
has
not
been
established.
ELRC_2682 v1
Mid
und
die
am
besten
geeigneten
Zeitraum
für
eine
Empfängnis
werden.
The
middle
and
will
be
the
most
suitable
period
for
conception.
ParaCrawl v7.1
Der
geeignete
Zeitraum
ist
zwischen
Oktober
und
März.
A
suitable
period
is
between
October
and
March.
ParaCrawl v7.1
Der
am
besten
geeignete
Zeitraum
dafür
ist
von
April
bis
September.
The
most
suitable
period
for
this
purposeare
the
months
from
April
toSeptember.
ParaCrawl v7.1
Die
Exposition
sollte
über
einen
geeigneten
Zeitraum
(gewöhnlich
3
bis
6
Stunden)
erfolgen.
Exposure
should
be
for
a
suitable
period
of
time
(usually
three
to
six
hours
is
effective).
DGT v2019
Nach
einem
weiteren
geeigneten
Zeitraum
wird
der
Innenmischer
unter
Erhalt
der
vulkanisierbaren
Mischung
entleert.
After
a
further
suitable
period,
the
internal
mixer
is
emptied
to
obtain
the
vulcanizable
mixture.
EuroPat v2
Das
Hotel
ist
daher
für
einen
kurzen,
aber
möglicherweise
auch
längeren
Zeitraum
geeignet.
The
hotel
is
therefore
suitable
for
a
short
but
possibly
also
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
In
jüngster
Vergangenheit
gab
es
mehrere
Gründe,
einschließlich
der
Krise
selbst,
Schwierigkeiten
bei
der
Kofinanzierung
und
gewisse
administrative
Schwierigkeiten,
die
es
schwer
machten,
den
Sozialfonds
in
großem
Umfang
in
Anspruch
zu
nehmen,
aber
ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
meine
Dienststellen
mit
großem
Engagement
und
in
sehr
enger
Zusammenarbeit
mit
der
griechischen
Verwaltungsbehörde
darum
bemüht
sind,
für
den
aktuellen
Zeitraum
geeignete
Finanzierungsmöglichkeiten
durch
den
ESF
zu
finden.
There
have
been
several
reasons
in
the
recent
past,
including
the
crisis
itself,
difficulties
in
cofinancing
and
certain
administrative
difficulties
that
made
it
difficult
to
draw
from
the
Social
Fund
in
a
robust
way,
but
I
can
assure
you
that
my
services
are
working
very
hard
and
very
closely
with
the
Greek
managing
authority
to
find
appropriate
funding
opportunities
from
the
ESF
in
this
period.
Europarl v8
Die
Stämme
werden
nur
an
Lagerplätzen
gelagert,
die
bei
den
zuständigen
amtlichen
Stellen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
angemeldet
und
von
diesen
zugelassen
worden
sind
und
die
mit
geeigneten,
für
den
Zeitraum
gemäß
Absatz
2
zur
Verfügung
stehenden
Nasslagereinrichtungen
ausgestattet
sind.
The
logs
shall
only
be
stored
in
places
which
have
been
notified
to
and
approved
by
the
responsible
official
bodies
of
the
Member
State
concerned
and
which
have
appropriate
wet
storage
facilities,
available
for
the
period
provided
for
in
paragraph
2.
DGT v2019
Sowohl
Frauen
als
auch
Männer
müssen
vor,
während
und
über
einen
geeigneten
Zeitraum
nach
der
Behandlung
mit
CellCept
eine
zuverlässige
Empfängnisverhütungsmethode
anwenden.
Both
men
and
women
must
use
highly
effective
contraception
before,
during
and
for
a
suitable
period
after
CellCept
treatment.
ELRC_2682 v1
Bei
Umsetzung
von
Reaktionsharzgemischen
aus
vorzugsweise
lagerstabilen
Mischungen
aus
Polyisocyanaten
und
(Poly)-Epoxidverbindungen
und
Verbindungen
c)
tritt
bei
Raumtemperatur
die
Härtung
der
Mischungen
-
in
einem
für
den
technischen
Einsatz
vorzüglich
geeigneten
Zeitraum
-
ein.
When
the
preferred
reaction
resin
mixtures
composed
of
storage
stable
mixtures
of
polyisocyanates
and
(poly)epoxide
compounds
and
compounds
(c)
undergo
reaction,
the
mixtures
harden
at
room
temperature
within
a
period
of
time
eminently
suitable
for
technical
use.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
wirkstoffhaltige
Depotkörper
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
zur
Verabreichung
von
Wirkstoffen
über
einen
längeren
Zeitraum
geeignet
sind.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
depot
bodies
containing
active
substances
which
are
suitable
for
administering
these
active
substances
over
a
prolonged
period.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
einer
Seite
wird
das
Speicherelement
30
in
eine
geeignete
Position
gedreht,
die
zu
speichernde
Information
wird
am
SLM
40
dargestellt
und
beide
Shutter
12,
14
werden
für
einen
geeigneten
Zeitraum
(Belichtungszeit)
geöffnet.
To
record
a
page,
the
memory
element
30
is
turned
to
a
suitable
position,
the
information
to
be
stored
is
presented
at
the
SLM
40
and
both
shutters
12,
14
are
opened
for
a
suitable
period
(exposure
time).
EuroPat v2
Nach
einer
weiteren
Alternative
kann
eine
Oberflächenverhärtung
einer
Walzenbeschichtung
dadurch
erzielt
werden,
dass
ein
Gemisch
eines
Vulkanisationsmittels
mit
einem
Vulkanisationsbeschleuniger,
(beispielsweise
ein
Gemisch
von
Schwefel
mit
Diphenylguanidin)
in
einem
geeigneten
Mischungsverhältnis
(beispielsweise
in
einem
Mischungsverhältnis
von
3:
1)
in
einem
Walzenspalt
über
einen
geeigneten
Zeitraum
von
beispielsweise
5
Minuten
bis
2
Stunden,
vorzugsweise
ca.
30
Minuten,
in
die
Walzenoberfläche
der
zu
modifizierenden
Walze
eingerieben
wird.
According
to
another
alternative,
the
surface
of
a
roller
coating
can
be
hardened
by
rubbing
a
mixture
of
vulcanisation
agent
and
vulcanisation
accelerator
(e.g.
a
mixture
of
sulphur
and
diphenylguanidine)
in
a
suitable
mixing
ratio
(e.g.
a
mixing
ratio
of
3:1)
into
the
surface
of
the
roller
to
be
modified
in
a
roller
nip
for
a
suitable
period
of
time
of
5
minutes
to
2
hours,
for
example,
preferably
about
30
minutes.
EuroPat v2
Nach
Naßmischen
über
einen
geeigneten
Zeitraum
werden
aus
der
Pulvermischung
Formteile
bei
einem
Druck
von
ca.
200
MPa
zu
Kontaktstücken
gepreßt.
After
wet
mixing
for
a
suitable
period
of
time,
moldings
are
compressed
from
the
powdered
mixture
to
form
contacts
with
a
pressure
of
about
200
MPa.
EuroPat v2
Die
Erfahrung
zum
Beispiel
mit
den
Euro-Informationszentren
für
kleine
und
mittlere
Betriebe
zeigt
nun,
daß
drei
Jahre
der
am
besten
geeignete
Zeitraum
sind.
Experience,
for
example,
with
the
Euro
information
centres
for
small
and
medium-sized
firms
shows
us
that
three
years
is
the
most
appropriate
period.
EUbookshop v2
Die
laufende
Registrierung
der
für
die
Übertragungsqualität
maßgeblichen
Meßwerte
findet
über
einen
geeigneten
Zeitraum
statt,
der
vorzugsweise
mehrere
Tage
umfaßt.
The
ongoing
registration
of
the
measured
values
crucial
for
the
transmission
quality
is
carried
out
over
a
suitable
time
interval
which
preferably
covers
several
days.
EuroPat v2